Показати скорочений опис матеріалу
dc.contributor.author | Вербін, О. О. | |
dc.date.accessioned | 2024-07-24T13:29:10Z | |
dc.date.available | 2024-07-24T13:29:10Z | |
dc.date.issued | 2024 | |
dc.identifier.citation | Вербін, О. Російський дубляж як інструмент антиукраїнської пропаганди = Russian dubbing as a tool of anti-ukrainian propaganda // Культура та інформаційне суспільство ХХІ століття. У 2 ч. : матеріали міжнар. наук.-теорет. конф. молодих учених, 18-19 квіт. 2024 р. / М-во освіти і науки України, Ін-т модернізації змісту освіти, М-во культури та інформ. політики України, Харків. держ. акад. культури, Наук. т-во студентів, аспірантів, докторантів та молодих учених ХДАК, Нац. акад. мистецтв України ; [редкол.: Н. О. Рябуха та ін. ; відп. за вип. Н. О. Рябуха]. — Харків : ХДАК, 2024. — Ч. 2. — С. 261-264. | ua |
dc.identifier.uri | http://195.20.96.242:5028/khkdak-xmlui/handle/123456789/3332 | |
dc.description.abstract | У світі, де мова стає не лише засобом спілкування, але й потужним інструментом впливу, дубляж закордонної аудіовізуальної продукції важливий як ніколи. Велика роль успіху кіно на міжнародній арені залежить від якісної роботи перекладачів та акторів дубляжу, які змогли адаптувати яскраві іншомовні діалоги, влучні жарти та сенс, закладений режисерами оригінального продукту. | ua |
dc.language.iso | ua | ua |
dc.publisher | ХДАК | ua |
dc.subject | антиукраїнська пропаганда | ua |
dc.title | Російський дубляж як інструмент антиукраїнської пропаганди | ua |
dc.type | Conference Paper | ua |