-
Ключові слова:
Переклад як документ ; Переклад як документна інформація ; Переклад (сутність) ; Комунікаційний акт ; Бази даних перекладів ; "Індекс Транслаціонум" (база даних)
-
Анотація:
У статті з’ясовано сутність перекладу як виду документної інформації та засобу комунікації. Узагальнено статистичні дані, представлені у збірниках «Друк України» щодо перекладених видань за період 2005-2012 рр. Наведено фрагмент пошуку перекладених видань у бібліографічній базі даних «Індекс Транслаціонум»
-
Є складовою частиною документа:
-
Теми документа
-
ББК // Документознавство. Документологія. Документні потоки та масиви. Теорія документа. Структура, функції, ознаки, властивості документа. Способи і засоби запису і відтворення документної інформації. Знакова система документа.
-
ББК // Прикладне мовознавство. Обчислювальна (автоматична) лінгвістика
|