-
Ключові слова:
політичні і державні діячі зарубіжні, политические и государственные деятели зарубежные ; націоналізм, национализм ; політичні і державні діячі зарубіжні, политические и государственные деятели зарубежные ; націоналізм, национализм ; пропаганда, пропаганда
-
Анотація:
Впервые данный перевод книги Адольфа Гитлера был опубликован издательством "Т-Око" в 1992 году и был при этом заявлен как "перевод, автор которого неизвестен". До настоящего времени автор (или авторы) этого перевода не заявили своих прав на данную работу. Судя по грамматике и стилистике, этот перевод делался вскоре после немецкого издания этой книги (предположительно, в 1933 г.). Независимо от того, жив ли до настоящего времени переводчик или нет, имущественные авторские права на перевод сохраняются в течение 50 лет с первой публикации, т.е. с 1992 года. Однако ввиду того, что само авторство так и не было заявлено, с этим текстом сейчас (на момент начала Web-публикации) можно обращаться как с "общественным достоянием". Если автор перевода сможет доказать свое авторство (что сомнительно) и при этом будет возражать против Web-публикации (что тоже сомнительно, ибо для этого нужно, чтобы такая публикация препятствовала потенциальному получению автором какого-либо гонорара, что подразумевает желание какого
-
Теми документа
-
ББК // Філософія держави і права
|