-
Ключові слова:
іспанська мова, еспанська (espanol), кастильська, castellano, испанский язык, lengua espanol ; іспансько-український переклад ; підрядні означальні речення ; семантика атрибутивності, the attributive semantics
-
Анотація:
Розглянуто проблеми перекладу підрядних означальних речень з іспанської мови українською та навпаки залежно від видів перекладу, жанрово-стилістичної характеристики тексту; проаналізовано релевантність відтворення се-мантики атрибутивності в перекладі, можливість взаємної заміни при перекладі різних компонентів функціонально-семантичного поля атрибутивності та його зв'язок з іншими функціонально-семантичними полями.
The article is focused on translation problems of attributive subordinate clauses from Spanish into Ukrainian and viceversa depending on type of translation, genre and style of the text. The attributive semantics may be relevant or not for its transmission in translation because of its connection with other functional semantic field.
-
Є складовою частиною документа:
-
Теми документа
-
Окремі фонди та колекції КНУ // праці авторів КНУТШ, труды авторов КНУТШ, работы авторов КНУТШ
|