-
Ключові слова:
іспанська мова, еспанська (espanol), кастильська, castellano, испанский язык, lengua espanol ; адекватність, адекватность ; переклади, переводы, translations, Ubersetzungen ; порівняння, сравнения, reiteration ; українська мова, украинский язык, Ukrainian language ; художній текст, художественный текст, literary text
-
Анотація:
Аналізуються вітчизняні та зарубіжні праці присвячені порівнянню, вивчається корпус порівнянь в іспанській мові з точки зору їх семантики та структури та засоби відтворення у перекладі.
Анализируются отечественные и зарубежные работы, посвященные сравнению, изучается корпус сравнения в испанском художественном тексте с точки зрения его семантики и структуры, а также средств его воссоздания в переводе.
The article makes a review of Ukrainian and foreign works dedicated comparisons. The attention is focused on the semantic and structure of different types of comparisons in Spanish and the ways of there translation into Ukrainian.
-
Є складовою частиною документа:
-
Теми документа
-
Окремі фонди та колекції КНУ // праці авторів КНУТШ, труды авторов КНУТШ, работы авторов КНУТШ
|