Розглядається семантика категорії стану, засоби її вираження в іспанській та українській мові у синтаксичних одиницях різного рівня та їх відповідність. Оскільки різні станові форми можуть бути семантично еквівалентними, очевидно, у перекладі має використовуватись такий засіб як трансформація стану.