Зведений каталог бібліотек Києва

 

ПідходидляПампуха, І. В.
    Підходи для ведення електронних перекладних словників [Текст] / І.В. Пампуха, В.О. Осипа, А.П. Хабаєв та ін. // Збірник наукових праць Військового інституту Київського національного університету імені Тараса Шевченка. — Київ : ВІКНУ, 2009. — Вип. № 24. — С. 135-137.


Автор: Пампуха І.В., Осипа В.О., Хабаєв А.П., Пронь О.О., Шипнівська О.О.

- Ключові слова:

автоматичний переклад (автопереклад), автоматический перевод ; електронно-обчислювальні машини, ЕОМ, электронно-вычислительные машины, ЭВМ ; програмне забезпечення, програмні засоби, программное обеспечение, программные способы

- Анотація:

У статті розглянуто існуючі підходи для забезпечення ведення електронних перекладних чиків (своєчасного оновлення), сформульовані функціональні і технічні вимоги до розробки нного забезпечення для її реалізації, а також вказані переваги вибраних для реалізації пологій.

В статье рассмотрено существующие подходы для обеспечения введений злектронных переводных словарей (своевременного обновлення), сформулированы функциональные и технические требования к разработке программного обеспечения для ее реализации, а также указаны преимущества выбранных для реализации технологий.

In article the existing approaches for maintenance of introduction of electronic translation dictionaries (timely updating) are considered, formulated functional and technical requirements to working out of the software for its realisation and also advantages of the technologies chosen for realisation are specified.

- Є складовою частиною документа:

- Теми документа

  • Окремі фонди та колекції КНУ // праці авторів КНУТШ, труды авторов КНУТШ, работы авторов КНУТШ



Наявність
Установа Кількість Документ на сайті установи
Наукова бібліотека ім.М.Максимовича Київського національного університету імені Тараса Шевченка   Перейти на сайт