Зведений каталог бібліотек Києва

 

ШліхартоШліхар, Т. О.
    Множинність перекладу імперативів у драматичному діалозі на матеріалі п"єси Е. Олбі "Не боюсь Вірджинії Вульф" [Текст] / Т.О. Шліхар // Літературознавчі студії : збірник наукових праць. — Київ, 2008. — Вип. 21, ч. 2. — С. 295-300.


- Ключові слова:

драма ; п"єси, пьесы ; переклад, перевод, Ubersetzung, la traduction

- Анотація:

Метою статті є виокремити з-поміж інших ілокутивних актів спонукальні директивні акти, визначити їх роль як рушія дії в драматичному творі та показати на прикладах з п"єси Е. Олбі "Не боюся Вірджинії Вульф" у перекладі Я. Стельмаха необхідність адекватного розуміння перекладачем прагматичного потенціалу висловлювань з імперативними актами для коректності перекладу в цілому та його відповідності оригіналу за силою комунікативного впливу

- Є складовою частиною документа:

- Теми документа

  • Персоналії // Олбі Едвард Френклін (н. 1928), Олби Эдвард, Edward Albee
  • Окремі фонди та колекції КНУ // праці авторів КНУТШ, труды авторов КНУТШ, работы авторов КНУТШ
  • Персоналії // Стельмах Ярослав Михайлович ( (1949-2001), Стельмах Ярослав Михайлович (КУ)



Наявність
Установа Кількість Документ на сайті установи
Наукова бібліотека ім.М.Максимовича Київського національного університету імені Тараса Шевченка   Перейти на сайт