Зведений каталог бібліотек Києва

 

Переведиме    "Переведи меня через майдан" [Текст] : Украинская литература: что, зачем и как переводят сегодня на русский? // Дружба народов : Независимый литературно-художественный и общественно-политический журнал. — Москва, 2005. — № 12. — С. 194-202.


- Ключові слова:

переклади, переводы, translations, Ubersetzungen ; українська література, украинская литература ; читачі, читатели ; Росія, Россия, Rosja, la Russie

- Анотація:

В конце октября 2011 года прошел Открытый московский литературный фестиваль "Украинский мотив". В рамках фестиваля при участии "Дружбы народов" был проведен "круглый стол" "Что? Зачем? Как" по проблемам перевода с украинского на русский язык. Нас интересовало, есть ли сейчас в украинской литературе тексты, способные "зацепить" русского читателя, что отличает их от современной русской прозы, где их может прочесть русский читатель (и есть ли этот читатель в России) и каковы проблемы перевода с украинского на русский.

В дискуссии приняли участие переводчики Серегей Гловюк, Виталий Крикуненко, Андрей Пустогаров, Игорь Сид, а также Сергей Жадан, зав. отд. прозы журнала "Южное Сияние" Ольга Ильницкая и Михаил Ромм.

- Є складовою частиною документа:

Наявність
Установа Кількість Документ на сайті установи
Наукова бібліотека ім.М.Максимовича Київського національного університету імені Тараса Шевченка   Перейти на сайт