Зведений каталог бібліотек Києва

 

ФокінсФокін, С.
    Роль кількісних параметрів при вишколі усних перекладачів [Текст] / С. Фокін // Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. — Київ : ВПЦ "Київський університет", 2006. — 2006. — С. 15-18.


- Ключові слова:

методика викладання перекладу ; послідовний переклад, последовательный перевод ; синхронний переклад, синхронный перевод ; точність перекладу, точность перевода, accuracy of translation

- Анотація:

Розглянуто й узагальнено середні та граничні значення темпу, обсягу пам'яті, компресії й ступеня точності в усному синхронному, послідовному перекладі, темпу в усно-зоровому перекладі на основі даних емпіричних розвідок зарубіжних та вітчизняних вчених;проаналізовано можливість і доцільність використання цих параметрів на практичних заняттях і в методичних посібниках з усного перекладу.

Рассмотрены и обобщены средние и предельные значения темпа, объема памяти, компрессии и степени точности в устном синхронном, последовательном и зрительно-устном переводе на основе данных эмпирических исследований зарубежных и отечественных ученых; проанализирована возможность и целесообразность использования данных параметров на практических занятиях и в методических пособиях по устному переводу.

Average and boundary values of speed, memory capacіty, compressіon and accuracy degree are treated іn sіmultaneous, consecutіve and sіght іnterpretіng on the basіs of natіonal and foreіgn scіentіsts' data; theіr suіtabіlіty for іnterpretіng manuals and practіcal classes іs analyzed.

- Є складовою частиною документа:

- Теми документа

  • Окремі фонди та колекції КНУ // праці авторів КНУТШ, труды авторов КНУТШ, работы авторов КНУТШ



Наявність
Установа Кількість Документ на сайті установи
Наукова бібліотека ім.М.Максимовича Київського національного університету імені Тараса Шевченка   Перейти на сайт