Зведений каталог бібліотек Києва

 

ЗасєкінсвЗасєкін, С. В.
    Вплив когнітивного стилю та провідного каналу сприйняття інформації на перекладацькі рішення [Текст] / С.В. Засєкін // Мовні і концептуальні картини світу : наукове видання : . — Київ : Київський університет, 2013. — Вип. 43, ч. 2. — С. 70-77.


- Ключові слова:

взаємозв"язок ; когнітивні стилі, когнитивные стили ; перекладачі, переводчики ; перекладознавство, транслятологія, переводоведение, транслатология ; художній текст, художественный текст, literary text

- Анотація:

У статті автор пропонує до розгляду питання взаємозв"язку психолінгвістичних чинників – когнітивного стилю перекладача й провідного каналу декодування тексту оригіналу та стратегій перекладу художнього тексту. Одержані дані засвідчили існування впливу згаданих чинників на перекладацький вибір.

В статье автор предлагает к рассмотрению вопрос взаимосвязи психолингвистических факторов – когнитивного стиля переводчика и ведущего канала декодирования текста оригинала – и стратегий перевода художественного текста. Полученные данные свидетельствуют в пользу существования влияния упомянутых факторов на переводческий выбор.

The article is focused on the issue of interrelation between psycholinguistic factors – translator"s cognitive style, leading channel ofinformation decoding – and strategies of literary translation. The findings prove the impact of the above mentioned factors on the translator"s choice.

- Є складовою частиною документа:

Наявність
Установа Кількість Документ на сайті установи
Наукова бібліотека ім.М.Максимовича Київського національного університету імені Тараса Шевченка   Перейти на сайт