Зведений каталог бібліотек Києва

 

БогданлБогдан, Л.
    Лексичні особливості мови українських дитячих казок в японському перекладі (на матеріалі казок "Сірко", "Солом'яний бичок", "Кривенька качечка") [Текст] / Л. Богдан // Мовні і концептуальні картини світу : . — Київ : ВПЦ "Київський університет", 2011. — Вип. 35. — С. 140-146.


- Ключові слова:

казки, сказки ; лексика, Wortschatz ; переклади, переводы, translations, Ubersetzungen ; семантика, семантика мовна, семасіологія, semantyka, semantica ; японська мова, японский язык

- Анотація:

В статті досліджено лексичні особливості мови перекладу (японської мови) українських дитячих казок. Висвітлено питання оформлення японськими лексичними засобами експресивності та образності української лексики та способи передачі її національно-культурного компонента.

The article investigates lexical features of target language (Japanese language) of

Ukrainian children's tales. It is revealed how imagery and expressiveness of Ukrainian language is represented by Japanese lexical means and what ways of rendering are used by Japanese lexical units to reproduce Ukrainian national and cultural component.

- Є складовою частиною документа:

- Теми документа

  • Окремі фонди та колекції КНУ // праці авторів КНУТШ, труды авторов КНУТШ, работы авторов КНУТШ



Наявність
Установа Кількість Документ на сайті установи
Наукова бібліотека ім.М.Максимовича Київського національного університету імені Тараса Шевченка   Перейти на сайт