Зведений каталог бібліотек Києва

 

ЗайчукквЗайчук, К. В.
    Особливості відтворення ономатопеїчних дієслів говоріння у перекладах роману "Володар Перснів" Дж.Р.Р. Толкіна українською та російською мовами [Текст] / К.В. Зайчук // Мовні і концептуальні картини світу : . — Київ : ВПЦ "Київський університет", 2012. — Вип. 41, ч. 2. — С. 63-69.


- Ключові слова:

англійська література, английская литература ; дієслова говоріння, глаголы речи ; переклад, перевод, Ubersetzung, la traduction ; російська мова, русский язык, russische Sprache ; українська мова, украинский язык, Ukrainian language

- Анотація:

Стаття присвячена труднощам перекладу ономатопеїчних дієслів говоріння в романі Дж. Толкіна "Володар Перснів". Проаналізована природа звуконаслідувальних дієслів, їх семантика та шляхи їх адекватного відтворення українською та російською мовами.

Статьяпосвящена трудностям перевода ономатопеических глаголов говорения в романе Дж. Толкиена "Властелин Колец". Проанализирована природа звукоподражательных глаголов, их семантика и способы адекватной передачи на украинском и русском языках.

The article focuses on the difficulties of translating onomatopoeic verbs of speech in the novel "The Lord of the Rings" by J. R. R. Tolkien. The research highlights the nature of sound denoting verbs, their semantics and ways of adequate translation into Ukrainian and Russian.

- Є складовою частиною документа:

- Теми документа

  • Окремі фонди та колекції КНУ // праці авторів КНУТШ, труды авторов КНУТШ, работы авторов КНУТШ



Наявність
Установа Кількість Документ на сайті установи
Наукова бібліотека ім.М.Максимовича Київського національного університету імені Тараса Шевченка   Перейти на сайт