Зведений каталог бібліотек Києва

 

ГончаренкоГончаренко, К. М.
    Лексико-семантичні особливості перекладу заголовків текстів мас-медіа (на матеріалі іспано-англійських та іспано-українських періодичних видань) [Текст] / К.М. Гончаренко // Мовні і концептуальні картини світу : . — Київ : ВПЦ "Київський університет", 2010. — Вип. 31. — С. 33-37.


- Ключові слова:

іспанська мова, еспанська (espanol), кастильська, castellano, испанский язык, lengua espanol ; адекватність перекладу, адекватность перевода ; англіцизми (англізми), англицизмы (англизмы), anglicyzmy ; періодична преса, периодическая печать ; українська мова, украинский язык, Ukrainian language

- Анотація:

У статті розглядаються деякі особливості перекладу іспанських заголовків англійською та українською мовами у виданнях періодичної преси. Особлива увага приділяється особливостям іспаномовних заголовків, а саме герундіальним зворотам, заголовкам – питанням та англіцизмам в іспанській та українській мовах.

В статье рассматриваются некоторые особенности перевода испанских заголовков на английский и украинский языки в изданиях периодической прессы. Особенное внимание уделяется особенностям испаноязычных заголовков, а именно герундиальным оборотам, заголовкам-вопросам и англицизмам в испанском и украинском языках.

In this article are examined some specialities while translating Spanish headlines into English and Ukrainian in press editions. Special attention is devoted to certain peculiarities of Spanish headlines, to be exact to gerund constructions, to headlines-questions and to English adoptions in Spanish and Ukrainian.

- Є складовою частиною документа:

- Теми документа

  • Окремі фонди та колекції КНУ // праці авторів КНУТШ, труды авторов КНУТШ, работы авторов КНУТШ



Наявність
Установа Кількість Документ на сайті установи
Наукова бібліотека ім.М.Максимовича Київського національного університету імені Тараса Шевченка   Перейти на сайт