Зведений каталог бібліотек Києва

 

МатюшапМатюша, П.
    Особливості відтворення стилю поезії П. Верлена українською мовою (на прикладі сонета "Три роки потому" в авторському перекладі) [Текст] / П. Матюша // Мовні і концептуальні картини світу : . — Київ : ВПЦ "Київський університет", 2010. — Вип. 31. — С. 104-109.


- Ключові слова:

віршування (версифікація), стихосложение (версификация) ; поетичний переклад, поэтический первод ; сонети, сонеты, sonet ; український переклад, украинский перевод

- Анотація:

У статті розглядаються стилістичні аспекти сонета Поля Верлена в оригіналі та в авторському перекладі українською мовою, обгрунтовується необхідність виокремлення опорних точок для поетичного перекладу.

В статье рассматриваются стилистические аспекты сонета Поля Верлена в оригинале и в авторском переводе на украинский язык, обосновывается необходимость выделения опорных точек для поэтического перевода.

The article deals with the stylistic aspects of the sonnet of Paul Verlaine in the original and in author"s translation into Ukrainian. The necessity of emphasizing of the points of reference for poetic translation is being proved.

- Є складовою частиною документа:

- Теми документа

  • Персоналії // Верлен Поль (1844-1896), Верлен Поль, Paul Marie Verlaine
  • Окремі фонди та колекції КНУ // праці авторів КНУТШ, труды авторов КНУТШ, работы авторов КНУТШ



Наявність
Установа Кількість Документ на сайті установи
Наукова бібліотека ім.М.Максимовича Київського національного університету імені Тараса Шевченка   Перейти на сайт