-
Ключові слова:
адекватність перекладу, адекватность перевода ; англійська мова, английский язык, English language ; власні імена, особові імена людей (антропоніми), имена собственные, имя собственное, личные имена людей (антропонимы), Eigennamen ; російська мова, русский язык, russische Sprache ; українська мова, украинский язык, Ukrainian language
-
Анотація:
Стаття присвячена аналізу "промовистих" прізвищ та імен у перекладі. Розглядаються основні характеристики "промовистих" прізвищ, а саме походження, форма та будова, а також способи їх доречного та адекватного перекладу.
Статья посвящена анализу "говорящих" имен и фамилий в переводе. Рассматриваются основные характеристики «говорящих» имен, а именно происхождение, форма и строение, а также способы их уместного и адекватного перевода.
The article is dedicated to the analysis of speaking names and surnames in translation. The main characteristics of the "speaking" surnames, in particular their origin, form and structure, as well as the ways of their relevant and adequate translation are studied in the article.
-
Є складовою частиною документа:
|