Зведений каталог бібліотек Києва

 

КоробейнікКоробейнікова, Д. С.
    Юридичний переклад як особливий вид фахового перекладу (на прикладі перекладу законодавчих актів ЄС обов"язкового та загального застосування з німецької мови українською) [Текст] / Д.С. Коробейнікова // Мовні і концептуальні картини світу : наукове видання. — Київ : ВПЦ "Київський університет", 2011. — Вип. 33. — С. 307-312.


- Ключові слова:

законодавчі акти, законодательные акты ; німецько-український переклад, немецко-украинский перевод ; фахова мова, спеціальна мова, профессиональный язык, специальный язык ; юридичні переклади, юридические переводы ; Європейський Союз (1992-), ЄС, Европейский Союз, Євросоюз, ЕС, European Union, EU, Unia Europejska, UE

- Анотація:

В статті досліджено особливості фахового перекладу на прикладі перекладу юридичних текстів, зокрема законодавчих актів ЄС загального та обов"язкового застосування з німецької мови українською, а також подано короткий огляд становлення

теоретичних засадюридичного перекладу, розглянуто чинники, які впливають на вибір методу перекладу юридичних текстів.

Статья посвящена исследованию особенностей юридического перевода на примере перевода законодательных актов ЕС разными целевыми языками, а также определению методов перевода и факторов, которые влияют на их выбор.

This article is aimed to explore specifics of legal translation based on example of translation of EU legislative acts to different target languages, as well as to clarify the methods and techniques of translation of legal texts and to show how translation strategy is affected by the lingual and extralingual factors.

- Є складовою частиною документа:

- Теми документа

  • Окремі фонди та колекції КНУ // праці авторів КНУТШ, труды авторов КНУТШ, работы авторов КНУТШ



Наявність
Установа Кількість Документ на сайті установи
Наукова бібліотека ім.М.Максимовича Київського національного університету імені Тараса Шевченка   Перейти на сайт