зіставні конструкції, сопоставительные конструкции ; художній переклад, художественный перевод
В статье анализируются важнейшие черты сходства и несходства русской и французской переводческих рецепций поэмы Данте Алигьери "Божественная комедия", а также точки их пересечения и взаимовлияния.
У статті аналізуються найважливіші риси подібності та відмінності російської та французької перекладацьких рецепцій поеми Данте Аліг"єрі "Божественна комедія", а також точки їх перетину і взаємовпливу.