сюжети, сюжеты ; текст, tekst ; трансформація, трансформация, transformation
У статті простежено наукові рефлексії Євгена Рихлика над сюжетами про Саву
Чалого та його сина Саву Цалинського в українських і польських народних піснях, польських перекладах і переробках пісенної теми, історичних творах Равіти (Францішека Гавронського), Міхала Чайковського, Генріка Жевуського, Юліуша Словацького, відзначено тонкий аналітизм і проникливість ученого.
Evgen Ryhlik's scientific reflexions over plots about Sava Chaly and his son Sava Tsalinsky in the Ukrainian and Polish national songs,the Polish translations and remake of a song theme, historical works by Ravity (Frantsishek Gavronsky), Mihal Tchaikovsky, Genrik Zhevusky, Juliush Slovacky are traced. Also the subtle analytism and an insight of the scientist are noted.