Четья-Мінея 1489, Четья-Минея 1489 ; давні тексти, древние тексты ; православні богословські книги, православные богословские книги ; церковнослов"янська мова, церковнославянский язык, Kirchenslawische
Уже найдавніші наші книги презентують взаємодію системи конфесійної старослов"янської мови з давньоруською літ. й живим мовленням східних слов"ян, а до кінця 11 ст. цілком сформувалася її давньокиївська редакція.
Очевидно, церковнослов"янська мова булапанівною конфесійною мовою в Україні до 15 ст. З 15 ст. дійшли переклади окр. частин Біблії (напр., Плач пророка Єремії, кн. пророка Данила, Пісні пісень, Псалтиря), а також значна за обсягом Четья Мінея 1489 р. (375 арк.).