Зведений каталог бібліотек Києва

 

ДовганчинаДовганчина, Р.
    Текстуальні та підтекстуальні значення кольору в перекладі (на прикладі оповідань Е. Хемінгуея) [Текст] / Р. Довганчина // Мовні і концептуальні картини світу : наукове видання : . — Київ : Київський університет, 2013. — Вип. 46, ч. 1. — С. 440-451.


- Ключові слова:

колір, цвет ; оповідання, оповідь, розповіді, рассказы, повествования, stories ; художній переклад, художественный перевод

- Анотація:

У статті розглядаються семантичні та підтекстуальні зсуви кольороназв у перекладі художніх творів Е. Хемінгуея українською та російською мовами. аналіх оповідань Е. Хемінгуея свідчить, що вибір лексем у перекладі обумовлюється контекстом і підпорядковується авторській картині світу. Підтекстуальні значення кольороназв досить часто нейтралізуються у перекладах, що призводить до деформації художньої картини світу.

- Є складовою частиною документа:

- Теми документа

  • Окремі фонди та колекції КНУ // праці авторів КНУТШ, труды авторов КНУТШ, работы авторов КНУТШ
  • Персоналії // Хемінгуей (Гемінгвей) Ернест (1899-1961), Хемингуэй Эрнест Миллер, Ernest Miller Hemingway



Наявність
Установа Кількість Документ на сайті установи
Наукова бібліотека ім.М.Максимовича Київського національного університету імені Тараса Шевченка   Перейти на сайт