-
Ключові слова:
ідіолект, идиолект ; романи, романы ; російський переклад, русский перевод, Russian translation ; український переклад, украинский перевод
-
Анотація:
У статті розглядаються труднощі відтворення індивідуального мовлення, а саме підліткового сленгу, у художньому перекладі на прикладі роману Дж.Д. Селінджера "The Catcer in the Rye" ("Над прірвою у житі") та його перекладів українською та російською мовами.
-
Є складовою частиною документа:
-
Теми документа
-
Окремі фонди та колекції КНУ // праці авторів КНУТШ, труды авторов КНУТШ, работы авторов КНУТШ
|