-
Ключові слова:
іспанська мова, еспанська (espanol), кастильська, castellano, испанский язык, lengua espanol ; переклад, перевод, Ubersetzung, la traduction ; словотвір, дериватологія, словообразование, дериватология ; українська мова, украинский язык, Ukrainian language ; фальшиві друзі перекладача, ложные друзья переводчика, traslator"rs false friends
-
Анотація:
Проаналізовано та розширено значення поняття "хибні друзі перекладача"; на матеріалі українсько-іспанського напрямку перекладу показано та проілюстровано, що "хибні друзі перекладача" охоплюють, окрім міжмовних омонімів, численні випадки словотвірної інтерференції.
-
Є складовою частиною документа:
-
Теми документа
-
Окремі фонди та колекції КНУ // праці авторів КНУТШ, труды авторов КНУТШ, работы авторов КНУТШ
|