-
Ключові слова:
англійська мова, английский язык, English language ; вигуки, возгласы ; мультиплікаційні фільми, мультипликационные фильмы, animation ; переклади, переводы, translations, Ubersetzungen ; українська мова, украинский язык, Ukrainian language
-
Анотація:
Стаття присвячена прийомам перекладу вигуків у мультиплікаційних фільмах. У ході аналізу встановлено спільні та відмінні характеристики вигуків англійської та української мов, а також особливості їх відтворення в перекладі.
Статья посвящена приемам перевода междометий в мультипликационных фильмах. В ходе анализа установлены общие и отличительные характеристики украинских и английских междометий, а также особенности их перевода.
The article is devoted to the methods of translating interjections in animated films. Common and different features of Ukrainian and English interjections, as well as the peculiarities of their translation are analyzed.
-
Є складовою частиною документа:
-
Теми документа
-
Окремі фонди та колекції КНУ // праці авторів КНУТШ, труды авторов КНУТШ, работы авторов КНУТШ
|