Зведений каталог бібліотек Києва

 

СахонтсСахон, Т. С.
    Відтворення однорідних означень в українських перекладах романів Карлоса Руїса Сафона [Текст] / Т.С. Сахон // Мовні і концептуальні картини світу : наукове видання : . — Київ : ВПЦ "Київський університет", 2012. — Вип. 42, ч. 2. — C. 95-103.


- Ключові слова:

іспансько-український переклад ; романи, романы ; стилістика мови художньої літератури, стилистика языка художественной литературы ; художній переклад, художественный перевод

- Анотація:

Аналіз художніх перекладів дозволяє виявити основні прийоми відтворення однорідних означень в іспансько-українському перекладі. Особливу увагу привертає питання збереження в перекладі стилістичного потенціалу, що мають ці структури у вихідному тексті.

Анализ художественных переводов позволяет выявить основне приемы отображения однородных определений в испанско-украинском переводе. Особенное внимание привлекает вопрос сохранения в переводе стилистического потенциала, которым обладают эти структуры в тексте оригинала.

The analysis of literary translations allows to reveal principal means to represent homogeneous adjectives in the Spanish-Ukrainian translation. The stylistic potential of such structures in the source text and the way it can be preserved in the translation is a matter of special interest.

- Є складовою частиною документа:

- Теми документа

  • Окремі фонди та колекції КНУ // праці авторів КНУТШ, труды авторов КНУТШ, работы авторов КНУТШ
  • Персоналії // Сафон (Карлос Руїс Сафон) (н. 1964), Карлос Руис Сафон, Carlos Ruiz Zafon



Наявність
Установа Кількість Документ на сайті установи
Наукова бібліотека ім.М.Максимовича Київського національного університету імені Тараса Шевченка   Перейти на сайт