перекладна література, переводная литература, Ubersetzungsliteratur ; румейська мова, тавро-румейська мова, кримсько-грецька мова, румейский язык, тавро-румейский язык, крымско-турецкий язык
У статті робиться огляд румейських перекладів творів української, російської та інших літератур, виконаних протягом ХХ століття румейськими літераторами. Підкреслюється значення перекладів для збереження та розвитку румейського діалекту новогрецької мови, а також для збагачення румейської літератури та культури.
В статье делается обзор румейских переводов произведений украинской, русской и других литератур, выполненных в течение ХХ века румейскими литераторами. Подчеркивается значение переводов для сохранения и развития румейского диалекта новогреческого языка, а также для обогащения румейской литературы и культуры.
The article reviews the Rumeic translations of Ukrainian, Russian and other literatures, performed during the twentieth century by Rumey writers. The importance of translation for the preservation and development the Rumeic dialect of Modern Greek, as well as for the enrichment of the Rumeic literature and culture is emphasized.