Зведений каталог бібліотек Києва

 

ШумовШум, О. В.
    Особливості відтворення українських колоративів німецькою мовою (на матеріалі перекладу роману Василя Барки "Жовтий князь") [Текст] / О.В. Шум // Мовні і концептуальні картини світу : наукове видання : . — Київ : ВПЦ "Київський університет", 2012. — Вип. 42, ч. 2. — С. 480-487.


- Ключові слова:

німецька мова, немецкий язык, deutsche Sprache, Deusch ; романи, романы ; українська література, украинская литература ; художній переклад, художественный перевод

- Анотація:

У статті розглядаються особливості індивідуального стилю В. Барки. Дослідження присвячене аналізу особливостей відтворення німецькою мовою українських кольороназв. Об"єктом дослідження статті є роман В. Барки "Жовтий князь" та його переклад німецькою мовою. Дослідження доводить існування трьох способів перекладу кольорової гами однієї мови іншою.

В статье рассматриваются особенности индивидуального стиля В. Барки. Данная работа посвящена анализу особенностей передачи в немецком языке украинских цветообозначений. Объектом исследования является роман В. Барки "Желтый князь" и его перевод на немецкий язык. Исследование доказывает существование трех способов перевода цветовой гаммы с одного языка на другой.

The article is devoted to the peculiarities ofV.Barka individual style. Thе translation of colors from Ukrainian into German is investigated. A novel "The Yellow Prince" by V.Barka is analyzed. This study proves the existence of three methods to translate color terms from one language into another.

- Є складовою частиною документа:

- Теми документа

  • Окремі фонди та колекції КНУ // праці авторів КНУТШ, труды авторов КНУТШ, работы авторов КНУТШ



Наявність
Установа Кількість Документ на сайті установи
Наукова бібліотека ім.М.Максимовича Київського національного університету імені Тараса Шевченка   Перейти на сайт