-
Ключові слова:
ідіостиль, идиостиль, idiostyle ; оповідання, оповідь, розповіді, рассказы, повествования, stories ; переклади, переводы, translations, Ubersetzungen ; російська мова, русский язык, russische Sprache ; українська мова, украинский язык, Ukrainian language
-
Анотація:
В статті висвітлюється роль системи метатропів у процесі інтерпретації ідіостилю Е.Гемінґвея на прикладі оповідання "Big Two-hearted River" ("Велика Двосерда річка") в перекладах українською та російською мовами.
В статье раскрывается роль системы метатропов в процессе интерпретации идиостиля Э. Хемингуэя на примере рассказа "Big Two-hearted River" ("На Биг-Ривер") в украинском и руccком переводах.
This article focuses on the metatropical approach to interpetation Hemingway"s idiostyle. Hemingway's short story "Big Two-hearted river" and its Ukrainian and Russian translations are under analysis.
-
Є складовою частиною документа:
-
Теми документа
-
Окремі фонди та колекції КНУ // праці авторів КНУТШ, труды авторов КНУТШ, работы авторов КНУТШ
-
Персоналії // Хемінгуей (Гемінгвей) Ернест (1899-1961), Хемингуэй Эрнест Миллер, Ernest Miller Hemingway
|