У статті подається огляд сучасних підходів до адаптації та їх можливе застосування до перекладу художньої літератури. Адаптація розглядається як засіб реконструкції оригіналу, результатом якої має стати переклад, що функціонуватиме як автентичний твір укультурі-реципієнті.
В статье представлен обзор современных подходов к адаптации и их возможное применение в переводе художественной литературы. Адаптация рассматривается как средство реконструкции оригинала, результатом которой должен стать перевод, функционирующий в качестве аутентичного произведения в культуре-реципиенте.
The article presents an overview of current approaches to adaptation and focuses on the ways they can be applied to translation of fiction. Adaptation is regarded as a means of reconstruction of the original which results in a translation designed to fulfi ll its role as an authentic work in the target culture.