Зведений каталог бібліотек Києва

 

КозирєвєКозирєв, Є.
    Особливості перекладу Євангелія японською мовою [Текст] / Є. Козирєв // Мовні і концептуальні картини світу : наукове видання : . — Київ : Київський університет, 2014. — Вип. 49. — С. 37-44.


- Ключові слова:

Євангеліє (Благовість, Благовіщення), Евангелие, the Gospel ; переклади Біблії, переводы Библии ; японська мова, японский язык

- Анотація:

Статтю присвячено дослідженню особливостям перекладу канонічних християнських текстів японською мовою. На основі лексико-семантичного та структурно-стилістичного аналізів перекладного тексту визначено та описано деякі специфічні особливості та проблеми перекладу, способи їх розв'язання у перекладах різних християнських конфесій.

Статья посвящена исследованию особенностей перевода канонических христианских текстов на японский язык. На основе лексико-семантического и структурно-стилистического анализа переводимого текста определены и описаны некоторые специфические особенности и проблемы перевода, а также способы их решения в переводах разных христианских конфессий.

The article is devoted to the peculiarities of translating the canonical Christian texts into Japanese. Basing on the lexical-semantic, structural and stylistic analysis of the translated text some distinctive features of translations as well as some problems of translation and their solutions are described.

- Є складовою частиною документа:

Наявність
Установа Кількість Документ на сайті установи
Наукова бібліотека ім.М.Максимовича Київського національного університету імені Тараса Шевченка   Перейти на сайт