Статтю присвячено аналізу нового для японської літератури явища - творчості авторів-іноземців, що пишуть японською мовою. Хідео Леві - перший із таких письменників, його романи визначний літературне феномен, який привертає увагу читачів і як соціальний феномен водночас.
Статья посвящена анализу нового для японской литературы явления - творчества авторов-иностранцев, которые пишут по-японски. Хидэо Леви - первый из таких писателей. Его романы являются значительным литературным явлением, а также привлекают внимание читателей как социальный феномен.
The paper deals with the analysis of the works non-Japanese writers who choose to write in Japanese. Hideo Levy is the first of such authors, his novels are considered an important literary phenomenon and also draw attention as a new feature of Japanese society.