Зведений каталог бібліотек Києва

 

ВишневськаВишневська, С. В.
    Переклад контекстуально залежних прислів"їв з італійської на українську мову (на матеріалі твору Джанні Родарі "Старі Прислів"я") [Текст] / С.В. Вишневська // Мовні і концептуальні картини світу : наукове видання : . — Київ : Київський університет, 2014. — Вип. 50, ч. 1. — С. 154-160.


- Ключові слова:

італійська мова, итальянский язык ; контекст, a context ; прислів"я, пословицы, atasozleri ; художній переклад, художественный перевод

- Анотація:

У статті досліджено особливості перекладу контекстуально залежних прислів’їв з італійської мови на українську. Проаналізовано специфіку їх відтворення у перекладі твору Джанні Родарі «Старі Прислів’я» порівняно з існуючими способами перекладу прислів’їв.

В статье исследованы особенности перевода контекстуально зависимых пословиц с итальянского языка на украинский. Проанализирована специфика их воспроизведения в переводе произведения ДжанниРодари «Старые пословицы» в сравнении с существующими способамиперевода пословиц.

The article deals with peculiarities of translation of contextually dependent proverbs

from Italian into Ukrainian. It explores the specificity of their rendering in the translation of

«Old proverbs» by Gianni Rodari compared with existing methods of proverbs translation.

Key words: proverb, contextually dependent proverb, context, peculiarities of translation.

- Є складовою частиною документа:

- Теми документа

  • Окремі фонди та колекції КНУ // праці авторів КНУТШ, труды авторов КНУТШ, работы авторов КНУТШ
  • Персоналії // Родарі Джанні (1920-1980), Родари Джанни, Gianni Rodari



Наявність
Установа Кількість Документ на сайті установи
Наукова бібліотека ім.М.Максимовича Київського національного університету імені Тараса Шевченка   Перейти на сайт