-
Ключові слова:
дитинство, детство, dziecinstwo ; кросовер, кроссовер, cross-over ; культурна політика, культурная политика ; ситуативність, ситуативность ; художній переклад, художественный перевод
-
Анотація:
Стаття присвячена дослідженню ситуативності кросовер-літератури в перекладі та впливу культурної політики дитинства й цензури на формування перекладацьких стратегій, орієнтованих на цільового читача.
Статья посвящена исследованию ситуативности кроссовер-литературы в переводе и влиянию культурной политики детства и цензуры на формирование переводческих стратегий, ориентированных на целевого читателя.
The article focuses on the situationality of crossover fiction in translation and dwells upon the influence of the cultural politics of childhood on translation strategies in a readeroriented approach.
-
Є складовою частиною документа:
-
Теми документа
-
Окремі фонди та колекції КНУ // праці авторів КНУТШ, труды авторов КНУТШ, работы авторов КНУТШ
|