-
Ключові слова:
англійська література, английская литература ; англо-російський переклад, англо-русский перевод ; англо-український переклад, англо-украинский перевод ; дитяча література, детская литература ; поетичний переклад, поэтический первод ; художній переклад, художественный перевод
-
Анотація:
У статті розглянуто вірш "Шість слуг" Р. Кіплінга зі збірки "Казки просто так" та його україно- та російськомовну інтерпретацїї. Звернено увагу на перекладацькі трансформацїї, здійснені І. Теплим, Л. Солонько, С. Подопригорою та С. Маршаком. Тексти перекладів проаналізовано з метою пошуку як такого, що найкраще відповідає перекладацьким стандартам та найадекватніше передає мову оригіналу.
-
Є складовою частиною документа:
-
Теми документа
-
Персоналії // Кіплінг Редьярд (Радьєрд Кіплінг) (1865-1936), Киплинг Редьярд, Joseph Rudyard Kipling
|