-
Ключові слова:
переклади творів Шевченка Т.Г., переводы произведений Шевченко Т.Г. ; українсько-китайські відносини, украинско-китайские отношения
-
Анотація:
Ректор Центральної академії мистецтв КНР Фань Ді Аня відкрила виставку китайських художників у Києві - міжнародний проект, учасники якого подарували Університетові книгу з однойменною назвою під час свого візиту. Це перше видання творів української класики в Китаї за часів незалежності України. Донедавна Кобзаря в КНР перекладали з російських джерел, і лише нещодавно Гео Баоцюань здійснив прямий переклад. Для цього відомий літературознавець у свої 70 років вивчив українську мову.
-
Є складовою частиною документів:
-
Теми документа
-
Персоналії // Арнаут Федора (Феодора, Тудора) Іванівна (н. 1970) (КУ)( Ін-т філол.)
-
Персоналії // Баоцюань Гео
-
Київський університет // КНУТШ. Інститут філології (2001)
-
Київський університет // КНУТШ. ІФ. Відділення сходознавства. Кафедра тюркології. Турецький центр інформації та досліджень (ТЦІТД)
|