перекладознавство, транслятологія, переводоведение, транслатология ; українське перекладознавство, украинское переводоведение ; Н.В. Київський університет
"...В Україні перекладознавство традиційно мало три школи: Київську, Харківську та Львівську. Осередком Київської школи був і залишається Університет ім. Тараса Шевченка (з яким пов"язана діяльність Віктора Коптілова, Олександра Чередниченка, Лади Коломієць, В"ячеслава Карабана), а її галузками - Університет ім. Бориса Грінченка (Максим Стріха) та Лінгвістичний університет (Ілько Корунець). Харківська школа сформувалась на базі Університету ім. Василя Каразіна і в наш час представлена іменами Леоніда Черноватого, Олександра Ребрія, Олександра Кальниченка. Львівська школа виникла на основі Університету ім. Івана Франка, і її найвідомішими репрезентантами є науковці Роксоляна Зорівчак та Андрій Содомора".
Йдеться про Перекладацький семінар Програми ім.Джеймса Фулбрайта в Україні, який один доцент Університету Шевченка назвав "Семінаром імені Тетяни Некряч". Тетяна Євгенівна Некряч протягом своєї багаторічної наукової діяльності очолювала Кафедру перекладу в Київському інституті перекладачів і в Українському інституті лінгвістики. Вона багаторічний доцент кафедри теорії та практики перекладу з англійської мови Інституту філології КНУ імені Тараса Шевченка.