перекладацька діяльність, переводческая деятельность ; художній переклад, художественный перевод
У статті розглянуто перекладацький доробок письменника польсько- українського пограниччя Павлина Свєнціцького. Головну увагу присвячено його перекладам повістей "Інститутка" і "Чари" Марка Вовчка, "Маруся" Г. Квітки-Основ"яненка, домінантам розмовної мови у них, аспектам перекладності - неперекладності, пошукам потрібних лексичних еквівалентів, його коментарям і передмовам до окремих видань.
В статье осуществлен семантический анализ английской лексемы glamour на материале словарных определений с цельюуточнения ее этимологии, выявления основных сем и значений. Описываются cлова, которые ассоциативно соотносятся с лексемой glamour, делается попытка определить главные семантические компоненты лексем выявленных групп.
The author considers dictionary definitions of the English lexeme "glamour" in order to clarify its etymology, to identify its meanings and semes. The attempt is made to describe the related words associated with a given lexeme "glamour" and identify main components of lexemes of the identified groups.