-
Ключові слова:
філологія, филология ; переклад, перевод, translation, ; технологія інформаційна, технология информационная, IT, ИТ ; майстерність педагогічна, мастерство педагогическое ; технологія комунікаційна, технология коммуникационная ; автореферат (текст) ; методологія педагогіки, методология педагогики ; перекладач, переводчик ; Гуманітарні науки
-
Анотація:
Дисертацію присвячено дослідженню проблеми формування професійної компетентності перекладачів засобами інформаційно-комунікаційних технологій (ІКТ). У дослідженні виявлено й теоретично обгрунтовано педагогічні умови формування професійної компетентності перекладача та модель їх реалізації з такими складниками: мета, завдання, шляхи забезпечення ефективності підготовки майбутніх перекладачів, особливості підготовки, компоненти професійної підготовки, критерії, показники, рівні сформованості професійної компетентності перекладача засобами ІКТ, результат. Визначено, що структуру професійної компетентності майбутніх перекладачів складають ціннісно-мотиваційний, когнітивний і професійно-діяльнісний компоненти. Сформованість професійної компетентності майбутніх перекладачів визначається високим, середнім і низьким рівнями за певними показниками.
-
Теми документа
-
ББК науковий // Методы, формы и средства обучения
|