-
Ключові слова:
переклад, перевод, translation, ; мова українська, язык украинский ; переклад художній, перевод художественный ; синтаксис, синтаксис ; автореферат (текст) ; перекладознавство ; Гуманітарні науки
-
Анотація:
Дисертацію присвячено комплексному дослідженню малого синтаксису дубльованих американських кінотекстів на основі зіставного лінгвосинтаксичного та стилістичного аналізу оригінальних текстів фільмів і їхніх перекладів українською мовою.
Запропоновано і описано структурну класифікацію моделей малого синтаксису англомовного відеоряду та їхніх українських відповідників п'яти сучасних американських художніх фільмів за морфологічним вираженням головного слова та за будовою, з'ясовано їх продуктивність. Зіставлено основні прийоми та способи відтворення малого синтаксису в дубльованих перекладах американських художніх фільмів, порівняно їхні частотні характеристики, а також виявлено та описано причини, різновиди та умови застосування трансформацій.
-
Теми документа
-
ББК науковий // Перевод с английского языка
|