Ця публікація являє собою авторську інтерпретацію ISO GUIDE 73:2009 "Risk management - Vocabulary" українською мовою. Автори свідомо ухилилися від ідеї дослівного перекладу на користь дотримання лексичних норм, прийнятих в україномовній спеціальній літературі. Суть полягає не стільки в перекладі термінів і тлумачень ISO GUIDE 73:2009 з англійської мови на українську, скільки в їх трактуванні відповідно до мовних традицій науково-технічної української мови.
Настоящая публикация представляет собой авторскую интерпретацию ISO GUIDE 73:2009 “Risk management – Vocabulary” на украинском языке. Авторы сознательно уклонились от идеи дословного перевода в пользу соблюдения лексических норм, принятых в украиноязычной специальной литературе. Речь идет не столько о переводе терминов и толкований ISO GUIDE 73:2009 с английского языка на украинский, сколько об их трактовке в соответствии с понятийными традициями научно-технического украинского языка.
This paper represents the interpretation of the ISO GUIDE 73:2009 "Risk management - Vocabulary" in Ukrainian. The authors deliberately shied away from the idea of a word-for-word translation in favor of compliance with lexical rules adopted in Ukrainian technical literature. It is not so much translation of terms and interpretations of the ISO GUIDE 73:2009 from English into Ukrainian, but their handling in accordance with the traditions of the Ukrainian technical language.