Шекспір Віл"ям (1564-1616), Шекспир Уильям, Shakespeare William, Szekspir William
Документи:
- Застосування перекладацьких трансформацій при перекладі шекспіризмів [Текст] / О. Дмітрієва // Актуальні проблеми романо-германської філології та прикладної лінгвістики : науковий журнал. — Чернівці, 2013. — Вип. 1 (5). — С. 52-56.
- Зіставлення словника перекладу із словником оригіналу як перекладознавча проблема (на матеріалі перекладів шекспірівського "Гамлета") [Текст] : Дис. канд. філологічних наук:10.02.16 / Чернівецький нац-ний ун-тет ім. Юрія Федьковича. — Чернівці, 2002. — 204 л. + Додаток А. Діференціальний словник стилістично забарвленої лексики ...
- Зіставлення словника перекладу із словником оригіналу як перекладознавча проблема (на матеріалі перекладів шекспірівського "Гамлет") [Текст] : Автореф. дис. канд. філологічних наук: 10.02.16. / Куконіна Н.А.; КНУТШ. — Київ, 2002. — 20 с.
- Игра великого ума [Текст] : Тема номера / Павел Андреев // Всемирный следопыт : Ваш гид по странам. — Санкт-Петербург, 2007. — № 6. — С. 22-33 : Фото.
- Избранное. [Текст] / М.М. Морозов. — Москва, 1979. — 669 с.
- Из жизни идей [Текст] : научно-попул. ст. : [в 4 т.] / Ф.Ф. Зелинский. — Петербург : Академия, 1922. — 109 с.
- Из истории шекспиризма: Теофиль Готье о комедиях Шекспира [Текст] / А.И. Белецкий. — Харьков : Тип. и лит. М. Зильберберг, 1916. — 19 с.
- Индивидуально-авторские устойчивые сочетания в научно-популярном стиле: система доказательств (на материале книги В. Новомировой "Кто придумал Шекспира?" [Текст] / А.М. Григораш // Русистика : сборник научных трудов. — Київ, 2006. — Вып. 5/6. — С. 83-86.
- Историко-литературные этюды [Текст] : в 2 сериях / Л.Ю. Шепелевич. — 1904-1905. — Санкт-Петербург : Тип. М.М. Стасюлевича, 1904. — VI, 239 с.
- История западно-европейской литературы XVI-XVII вв. [Текст] : Сервантес и Шекспир ; Лекции, читанные в осеннем семестре 1912 г. / Н.К. Бокадоров. — Киев : изд. слушательниц Киев. высш. жен. курсов ; Тип. 1-й Киевск. артели печатного дела, 1913 (обл. 1914). — 480, III с.
- Іван Франко як поціновувач і популяризатор творчості Вільяма Шекспіра [Текст] / Р. Зорівчак // Літературна Україна : газета письменників України. — С. 10, 11.
- Ідентифікація гри слів у творах Вільяма Шекспіра: перкладознавчий аспект [Текст] / О. Олексин // Мандрівець : всеукраїнський науковий журнал гуманітарних студій: ювілейний випуск. — Тернопіль, 2012. — № 4 (100) липень - серпень. — С. 71-74.
- Інваріантні та варіативні просодичні ознаки драматургічних текстів (на матеріалі п"єс Шекспіра) [Текст] / К.В. Лисенко // Мовні і концептуальні картини світу : . — Київ : ВПЦ "Київський університет", 2012. — Вип. 41, ч. 2. — С. 426-432.
- (Інтер)національний Шекспір [Текст] / Д. Дроздовський // Слово і час : науково-теоретичний журнал. — Київ, 2001. — № 3. — С. 121-123.
- І. Тургенєв vs В. Шекспір: специфіка творчого діалогу [Текст] / К.М. Василина // Вісник Запорізького національного університету. — Запоріжжя, 2015. — 2015. — С. 26-37.
- К 450-летию Уильяма Шекспира [Текст] = Знаете ли вы... // Англійська мова та література : науково-методичний журнал. — Харків : Основа, 2014. — № 7/8 (413/414). — С. 21, 32.
- Как Шекспир сошел с лица [Текст] / Г. Крупнов // Исторический журнал : Научно-популярный журнал. — Москва : Nota Bene, 2006. — № 6. — С. 105-108.
- Как Шекспир сошел с лица [Текст] / Г. Крупнофф // Исторический журнал : Научно-популярный журнал. — Москва : Nota Bene, 2006. — № 6. — С. 98-102.
- К вопросу о лингвопоэтической эквивалентности перевода оригиналу (на материале произведений У. Шекспира и их переводов на русский язык) [Текст] / Е.М. Мешкова // Вестник Московского университета им. М.В. Ломоносова. Серия 9. — Москва : Московский университет, 2001. — 2001. — С. 64-76.
- Книга отражений [Текст] : кн. [1]-2 / И.Ф. Анненский. — Санкт-Петербург : [Тип. М. Стасюлевича], 1909. — [6], 135 с., 1 л. черт.
- Коли Батьківщина стає в"язницею [Текст] / І. Сюндюков // День : щоденна українська газета. — С. 4.
- Компаративний аналіз компонентів просодії англомовного драматичного дискурсу в діахронічному аспекті [Текст] / К.В. Лисенко // Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвістики : збірник наукових праць. — Київ : Логос, 2012. — Вип. 21. — С. 296-300.
- Концепт божевілля як елемент шекспірівського коду в ліриці Лесі Українки [Текст] / Г. Левченко // Ukrainska humanistyka i slowianskie paralele / red. nauk.: Mariya Bracka, Artur Bracki, Monika Zmudzka-Brodnicka, Mariusz Brodnicki. — Gdansk ; Kijow : Athenae Gedanenses, 2014. — С. 159-174.
- Концепт "Тиран" у трагедіях Вільяма Шекспира [Текст] / А. Захаржевська // Мова, свідомість, художня творчість, інтернет у дзеркалі сучасних філологічних студій : зб. наук. праць / М-во освіти і науки України, Київ. нац. ун-т ім. Тараса Шевченка ; . — Київ : Київський університет, 2013. — С. 123-131.
- "Король Лир" Шекспира глазами автора "Неистового Роланда" [Текст] / Н.И. Балашов // Известия РАН. — Москва : Наука, 2005. — 2005. — С. 45-56.
- Космологический и эпистемиологический дискурс в театре Ульяма Шекспира [Текст] / И.Т. Касавин // Вопросы философии : Научно-теоретический журнал. — Москва : Наука, 2006. — № 6. — С. 114-131.
- Кохання - це життя чи смерть? [Текст] / Н.В. Іванова, М.А. Перменова // Вивчаємо українську мову та літературу : науково-методичний журнал. — Харків : Основа, 2011. — № 15 (271). — С. 10-15.
- Кто написал Пьесы Шекспира? [Текст] : Курьезы истории / А. Дмитрук // Вокруг света. Украина. Геосфера : Научно-популярный журнал путешествий, приключений, открытий. — Киев, 2005. — № 11. — С. 79-80 : Іл.
- Культурологические хроники времен Шекспира, драматурга английского [Текст] / Л.М. Шкаруба // Зарубіжна література в школах України. — Київ : Антросвіт, 2012. — № 11. — С. 58-64.
- Культурологические хроники времен Шекспира, драматурга английского [Текст] : Хроника первая: исторический очерк дошекспировской Англии / Л.М. Шкаруба // Зарубіжна література в школах України. — Київ : Антросвіт, 2012. — № 10. — С. 57-64.
- Лингвистические "загадки" Шекспира и их перевод [Текст] / В.Я. Мизецкая // Науковий вісник Південноукраїнського національного педагогічного університету імені К.Д. Ушинського : збірник наукових праць. — Одеса : Астропринт, 2016. — 2016. — С. 114-122.
- Літературний скептицизм: від Вільяма Шекспіра до Джозефа Конрада [Текст] / Л.Я. Мірошниченко // Проекції скептицизму в сучасному британському романі: генеза, традиція, поетика : монографія / Лілія Мірошниченко ; М-во освіти і науки України, Київ. нац. ун-т ім. Тараса Шевченка. — Київ : Генеза, 2015. — С. 90-110.
- Люди великого часу [Текст] / С. Курбатов // Дзеркало тижня : інформаційно-аналітичний тижневик. — С. 15.
- Людська та космічна правда в інтерпретації В. Шекспіра [Текст] / О.С. Колесник // Вісник Національної академії керівних кадрів культури і мистецтв : щоквартальний науковий журнал. — Київ : Міленіум, 2016. — № 3. — С. 3-8.
- Межъязыковая речевая корреляция как проблема художественного перевода (на материале русских переводов Шекспира) [Текст] / В.Г. Никонова // Науковий вісник Дрогобицького державного педагогічного університету імені Івана Франка : зб. наукових праць. — Дрогобич, 2014. — 2014. — С. 60-65.
- Мир растений в произведениях Шекспира [Текст] / Э.Ф. Володарская // Вопросы филологии : Научный журнал. — Москва, 2005. — № 1. — С. 87-88.
- Між Шевченком і Шекспіром: світогладно-естетична платформа мистецького українського руху [Текст] / Д. Дроздовський // Українська мова й література в середніх школах, гімназіях, ліцеях та колегіумах : науково-методичний та літературно-мистецький журнал. — Київ : Педагогічна преса, 2010. — № 11/12 (98/99). — С. 90-98.
- Міфологічна алюзія у трагедії В. Шекспіра "Гамлет" [Текст] / Д. Жаворонкова // Вісник студентського наукового товариства Горлівського державного педагогічного інституту іноземних мов : наукове видання. — Горлівка : ГДПІІМ, 2011. — Вип. 30 : Матеріали Всеукр. наук.- практ. конф. молодих учених "Мовна комунікація і сучасні технології у форматі різнорівневих систем". — С. 48-51.
- Много шума из Шекспира [Текст] / Д. Логинов // Смена : литературно-художественный журнал. — Москва, 2008. — № 10. — С. 53-55.
- Мова перекладу як реалізація методологічної моделі тексту перекладу (на матеріалі українських перекладів історичної хроніки В. Шекспіра "Генріх IV") [Текст] / Л.В. Коломієць // Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. — Київ : Київський університет, 2003. — 2003. — С. 99-103.
- Мовно-стильові виміри творчого методу перекладача: На матеріалі українських перекладів Шекспірових сонетів [Текст] / Л.В. Коломієць // Мовні і концептуальні картини світу : збірник наукових праць. — Київ, 2000. — . — С.192-202.
- На орбіті Шекспіра [Текст] / М. Прокопенко // День : щоденна українська газета. — С. 9.
- Національна популярна шекспіріана у дискурсі американської культури XIX сторіччя [Текст] / М.М. Калініченко // Наукові записки Тернопільського національного педагогічного університету імені Володимира Гнатюка : До 140-річчя від дня народження академіка Володимира Гнатюка. — Тернопіль, 2011. — 2011. — Матеріали Міжнародної наукової конференції "Володимир Гнатюк у контексті розвитку культури України". — С. 310-320.
- Новации прочтения образа Горацио в трагедии У. Шекспира "Гамлет" [Текст] / А.А. Ернджакян // Вопросы гуманитарных наук. — Москва, 2014. — № 3 (72 ). — С. 56-62.
- Новітні сторінки вічної Шекспіріани [Текст] / К. КуявінськаКортні // Всесвіт : Журнал іноземної літератури. Незалежний літературно-мистецький та громадсько-політичний місячник. — Київ, 2003. — № 3/4. — С. 237-245.
- Нужны ли новые переводы Шекспира? [Текст] / В. Левик // Мастерство перевода : сборник. — Москва : Советский писатель, 1968. — за 1966 г. — С. 93-104.
- Образ Гамлета в поезіях О. Блока й Б. Пастернака (від поетики до світосприйняття) [Текст] / І.І. Даниленко // Літературна компаративістика. — Київ : Фоліант, 2005. — Вип. 1. — С. 182-190.
- Обстоятельства и проблемы творческой биографии Шекспира (до 1594 года) [Текст] / И. Шайтанов // Вопросы литературы : Журнал критики и литературоведения. — Москва, 2005. — № 5. — С. 72-109.
- Об условно-поэтическом и индивидуальном (Сонеты Шекспира в русских переводах)" [Текст] / Е.Г. Эткинд // Мастерство перевода : сборник. — Москва : Советский писатель, 1968. — за 1966 г. — С. 134-160.
- Опыт работы над переводом Шекспира [Текст] / Г. Мери // Мастерство перевода : сборник. — Москва : Советский писатель, 1968. — за 1966 г. — С. 81-92.
1
2
3
4
5
|