Переклад
Документи:
- Несобственно-прямая речь в современной французской художественной прозе [Текст] : автореф. дис. ... д-ра филол. наук : 677 / Андриевская А.А. ; КГУ. — Киев, 1969. — 64 с.
- Од слова путь верстаючи й до слова... [Текст] = Paving the path that runs from word to word... : збірник на пошану Роксолани Петрівни Зорівчак, доктора філолог. наук, професора, заслуженого працівника освіти України / МОНУ; ЛНУ ім. І. Франка; [редкол.: О.І. Чередниченко (гол.), О.С. Грабовецька, Н.Ф. Клименко та ін.]. — Львів : Львівський національний університет ім. І.Франка, 2008. — 1012с.
- Опыт построения лингвистической теории жанра [Текст] : Автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / Левинтова Е.Н. ; Моск. гос. лингв. ун-т. — Москва, 1991. — 22 с.
- О роли слов с точным номинативным значением в создании стилистических приемов [Текст] : Автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.664 / Дружинина Е.С. ; Моск. гос. пед. ин-т иностр. языков. — Москва, 1972. — 31с.
- Основи перекладознавства [Текст] : навчальний посібник / МОН України ; Чернівецький.нац. ун-т ім. Ю. Федьковича ; [ укладачі: Нямцу А.С., Дащенко О.І. та ін. ]. — Чернівці : Рута, 2008. — 312 с.
- Основи перекладознавства [Текст] = Grundkurs Translatologie : навчальний посібник / Христина Назаркевич ; МОНУ ; Львів. нац. ун-т ім. Івана Фрнака. — Львів : Львівський національний університет ім. Івана Франка, 2010. — 298 с.
- Основи перекладу для студентів факультетів міжнародних відносин [Текст] : навч. посібник / І.С. Бик ; М-во освіти і науки України, Львів. нац. ун-т ім. Івана Франка, Ф-т міжнар. відносин. — Львів : ЛНУ імені Івана Франка, 2014. — 287, [1] с. : іл., табл.
- Основи перекладу [Текст] = Basic translation : Курс лекцій з теорії та практики перекладу для факультетів та інститутів міжнар. відносин. Навч. посібник для студ. / Ред. англійського тексту Н. Брешко. — Київ : Ельга. Ніка-Центр, 2003. — 240с.
- Основи перекладу [Текст] = Basic translation : курс лекцій з теорії та практики перекладу для факультетів та інститутів міжнар. відносин / [ Г. Е. Мірам, В. В. Дайнеко, Л. А. Тарануха, М. В. Грищенко, О. М. Гон ] ; ред. англ. тексту Н. Брешко. — 2-е вид., виправл. та доп. — Київ : Ніка-Центр, 2005. — 280 с.
- Основные понятия переводоведения (отечественный опыт) [Текст] : терминологический словарь-справочник / [Базылев В.Н. и др. ; редкол. : Раренко М.Б. (отв. ред.), Опарина Е.О., Трошина Н.Н.] ; РАН ; Ин-т науч. информации по обществ. наукам. — Москва : ИНИОН РАН, 2010. — 261 с.
- Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы) [Текст] : Учебное пособие для институтов и фак-тов иностранных языков / А.В. Федоров. — Москва : Филология Три, 2002. — 416с.
- Основы общей теории перевода [Текст] / А.В. Федоров. — 3-е изд., перераб. и доп. — М., 1968. — 400с.
- Основы общей теории перевода [Текст] / А.В. Федоров. — 4-е изд., перераб. и доп. — Москва : Высшая школа, 1983. — 303с.
- Основы перевода текста [Текст] : учебник / М.Ю. Семенова. — Ростов -на-Дону : Феникс, 2009. — 344 с. : илл.
- Основы перевода [Текст] = Basic translation : курс лекций по теории и практике перевода для институтов и факультетов международных отношений / [Мирам Г.Э. и др.] ; ред. англ. текста Н. Брешко. — 2-е изд., исправл. и доп. — Киев : Эльга, 2006. — 280 с.
- Основы перевода [Текст] = Basic translation : Курс лекций по теории и практике перевода для институтов и факультетов международных отношений / Ред. англ. текста: Н. Брешко. — Киев : Эльга, Ника-Центр, 2002. — 248с.
- Основы перевода [Текст] = Basic translation : курс лекций по теории и практике перевода для ин-тов и фак. междунар. отношений / [Мирам Г.Э. и др.] ; ред. англ. текста: Н. Брешко. — Киев : Эльга ; Омега-Л ; Ника-Центр, 2013. — 278, [1] с. : табл.
- Особливості вживання та проблеми перекладу військового сленгу [Текст] / С.О. Сученко // Мовні і концептуальні картини світу : збірник наукових праць. — Київ, 2000. — . — С.339-344.
- Перевод специальных документов, включенных в художественное произведение [Текст] / А.И. Скорикова // Вестник Московского университета им. М.В. Ломоносова. Серия 19 / Московский университет им. М.В. Ломоносова - Москва : Московский университет , 2002. — С.43-54.
- Переклад і логіка [Текст] / В.Д. Радчук // Мовознавство : науково-теоретичний журнал. — Київ, 1996. — № 1. — С. 62-70.
- Перекладознавство (німецько-український напрям) [Текст] : підручник для студ. вищ. навч. закл. / Т.Р. Кияк, А.М. Науменко, О.Д. Огуй ; КНУТШ. — Київ : Київський університет, 2009. — 543с.
- Переклад: створення та редагування [Текст] / М.С. Зарицький. — Київ : Парламентське видавництво, 2004. — 120с.
- Перекличка, тождество и сходство [Текст] : О переводческой практике А. Ахматовой и Б. Пастернака / Георгий Кубатьян // Дружба народов : Независимый литературно-художественный и общественно-политический журнал. — Москва, 2005. — № 12. — С. 191-198.
- Поэзия Пушкина в английских переводах [Текст] : Автореф... канд. филол. наук: 10.02.04 / Кузнецова С.В.; Ленингр. гос. пед. ин-т. — Л, 1973. — 18л.
- Последовательный перевод [Текст] : теория и методы обучения / Р.К. Миньяр-Белоручев. — Москва : Воениздат Министерства обороны СССР, 1969. — 288 с.
- Пособие по переводу [Текст] / Булгакова Л.Н. — Москва : Русский язык, 1988. — 332 с.
- Пособие по устному переводу [Текст] : (записи в последовательном переводе) для институтов и факультетов иностранных языков / Р.К. Миньяр-Белоручев. — Москва : Высшая школа, 1969. — 189 с.
- "Притчи или баснословие Езопа Фриги" в списках XVII - начала XVIII века. (Техника перевода. Язык. Стиль. История текста) [Текст] : Автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / Тарковский Ростислав Беакаевич ; Ленингр. гос. пед. ин-т имени А.И.Герцена. — Ленинград, 1972. — 35 л.
- Проблемы функционирования языка и специфики речевых разновидностей [Текст] / Кожина М.Н. — Пермь, 1985. — 176с.
- Про мову і переклад [Текст] / Олександр Чередниченко. — Київ : Либідь, 2007. — 248с.
- Про патріотів-формалістів, авторитет і принцип Ле Шательє-Брауна в мовній сфері [Текст] / М. Вакуленко // Слово і час : науково-теоретичний журнал. — Київ, 2001. — № 3. — С.82-84.
- Просто о сложном: Опыт создания русско-английского переводческого словаря [Текст] / А.Л. Бурак // Вестник Московского университета им. М.В. Ломоносова. Серия 19 / Московский университет им. М.В. Ломоносова - Москва : Московский университет , 2002. — С.25-32.
- Профессиональный перевод [Текст] : учеб. пособие для студ. вузов / Геннадий Мирам, Александр Гон. — Киев : Эльга ; Ника-Центр, 2003. — 135, [1] с. : табл.
- Психолінгвістичні універсалії перекладу художнього тексту [Текст] : монографія / Сергій Засєкін ; Волин. нац. ун-т ім. Лесі Українки. — Луцьк : Волин. нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2012. — 275, [1] с. : іл., табл.
- "Россия слышит, как поет Америка...": Конференция в Дартмуте [Текст] // Иностранная литература : Литературно-художественный журнал. — Москва, 2005. — № 10. — С. 227-230.
- Світ усного перекладу [Текст] : [навч. посібник] / Саприкін С.С., Чужакін А.П. — Вінниця : Нова Книга, 2011. — 223, [1] с.
- Слововживання при перекладі [Текст] / С.Б. Саннікова, Д.О. Стеценко // Вісник Житомирського інженерно-технологічного інституту / Житомирський інженерно-технологічний інститут - Житомир , 2001. — С.126-134.
- Содержательные функции поэтической графики [Текст] : Автореф. дис. ... канд .филол. наук : 10.02.19 / Костецкий А. Г. ; КГУ им. Тараса Шевченко. — Киев, 1975. — 24 с.
- Сопоставительное исследование разноязычных стилистических систем (на материале азербайджанских переводов украинской художественной прозы) [Текст] : Автореф. дис. ... канд. филол. наук / Зейналов Али-Паша Аждар оглы ; МВ и ССО УССР , КГУ им. Тараса Шевченко. — Киев, 1974. — 24 с.
- Сопоставительное исследование разноязычных стилистических систем [Текст] : Автореф. дис. ... / А.П.А. Зейналов. — Киев, 1974. — 24с.
- Соціокультурні та етнолінгвістичні проблеми галузевого перекладу в парадигмі євроінтеграції [Текст] : матеріали III Міжнародної науково-практичної конференції "Соціокультурні та етнолінгвістичні проблеми галузевого перекладу в парадигмі євроінтеграції", 2-3 квітня 2010 р. / Нац. авіац. ун-т ; [за заг. ред.: А.Г. Гудманяна, С.І. Сидоренка]. — Київ : Аграр Медіа Груп, 2010. — 508 с.
- Станислав Игнаций Виткевич на русском языке [Текст] / В. Хорев // Иностранная литература : Литературно-художественный журнал. — Москва, 2005. — № 10. — С. 272-279.
- Стилистика на превода [Текст] : специфика на превода на различни видове и жанрове текст / Иванка Васева. — София : Наука и изкуство, 1989. — 327 c.
- Стиль и перевод [Текст] / М.П. Брандес. — Москва, 1988. — 127с.
- Стиль і переклад [Текст] : збірник наукових праць. — Київ : Київський університет, 2014. — Вип. 1 (1). — 430 с.
- Стиль і переклад [Текст] : збірник наукових праць. — Київ : Київський університет, 2015. — Вип. 1 (2). — 447 с.
- Стиль і переклад [Текст] : збірник наукових праць. — Київ : Київський університет, 2016. — Вип. 1 (3). — 368 с.
- Стихотворный перевод как проблема сопоставительной стилистики [Текст] : Автореф. дис. ... канд. филол. наук / Эткинд Е.Г. ; М-во просвещения РСФСР , Ленингр. гос. пед. ин-т. — Ленинград, 1965. — 36 с.
- Ступені інтерферентності у художньому та нехудожньому перекладі [Текст] : автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.02.16 / Скрильник Сергій Вікторович ; М-во освіти і науки України, Київ. нац. ун-т ім. Тараса Шевченка. — Київ, 2013. — 18 с.
- Ступені інтерферентності у художньому та нехудожньому перекладі [Текст] : дис. ... канд. філол. наук : 10.02.16 / Скрильник Сергій Вікторович ; М-во освіти і науки України, Київ. нац. ун-т ім. Тараса Шевченка, Ін-т філології. — Київ, 2012. — 220 л.
1
2
3
|