Художній переклад
Підтеми:
Документи:
- Поетичний переклад як феномен інтерпретації смислів культури [Текст] : автореф. дис. ... канд. культурології : 26.00.01 / Цибулько Володимир Олександрович ; М-во освіти і науки України, Нац. акад. кер. кадрів культури і мистецтв. — Київ, 2015. — 16 с.
- Посібник з художнього перекладу до курсу "Теорія і практика перекладу" [Текст] = Literarische Ubersetzung. Studiengang "Theorie und Praxis des Ubersetzens" /L.A. Mishchenko, O.M. Turshchenko / Міщенко Л.А., Турченко О.М. ; М-во освіти та науки України ; Київ. нац. ун-т ім. Тараса Шевченка. — Вінниця : Нова книга, 2003. — 176 с.
- Прагматично зумовлені трансформації в англо-українському художньому перекладі [Текст] : автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.02.16 / Караневич Мар"яна Ігорівна ; М-во освіти і науки України, Київ. нац. ун-т ім. Тараса Шевченка. — Київ, 2014. — 19 с.
- Прагматично зумовлені трансформації в англо-українському художньому перекладі [Текст] : дис. ... канд. філол. наук : 10.02.16 / Караневич Мар"яна Ігорівна ; М-во освіти і науки України, Київ. нац. ун-т ім. Тараса Шевченка. — Київ, 2013. — 215 л.
- Практика перекладу [Текст] / С.П. Ковганюк. — Київ, 1968. — 275с.
- Проблема верхности художественного перевода [Текст] : Автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04.,10.01.05 / Радчук В.Д. ; КГУ им.Тараса Шевченко. — Киев, 1980. — 24 с.
- Психолінгвістичні універсалії перекладу художнього тексту [Текст] : монографія / Сергій Засєкін ; Волин. нац. ун-т ім. Лесі Українки. — Луцьк : Волин. нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2012. — 275, [1] с. : іл., табл.
- Пушкін у перекладах М. Рильського [Текст] // Всесвітня література та культура в навчальних закладах України : Науково-методичний журнал. — Київ : Антросвіт, 2006. — № 5 : Російська класика: Олександр Пушкін. — С. 2-5.
- Рецепція Роберта Бернса в комуністичній Польщі [Текст] / Н. Канівець // Мандрівець : Всеукраїнський науковий журнал гуманітарних студій. — Тернопіль : Мандрівець, 2006. — № 6. — С. 62-65..
- Роль художнього перекладу в розвитку українсько-грузинських літературних взаємин [Текст] : Автореф. дис. ... д-ра філол. наук : 10.01.05 / Мушкудіані О.Н.; КГУ им.Тараса Шевченко. — Київ, 1996. — 57 с.
- "Россия слышит, как поет Америка...": Конференция в Дартмуте [Текст] // Иностранная литература : Литературно-художественный журнал. — Москва, 2005. — № 10. — С. 227-230.
- СВітова література у перекладацькій та творчій діяльності Івана Франка [Текст] / В.Г. Матвіїшин // Історія в середніх і вищих навчальних закладах України. — Київ : Антросвіт, 2006. — № 5/6. — С. 31-38.
- Словесність народів Закавказзя в наукових студіях українських орієнталістів кінця 19 - поч. 20 століть: рецепції й дистрибуції [Текст] : Автореф. дис. ... канд. філол. наук: 10.01.05 / Алієва Заміна.; КНУТШ. — Київ : КНУШ, 2006. — 18с.
- Словесність народів Закавказзя в наукових студіях українських орієнталістів кінця 19 - початку 20 ст.: рецепції й дистрибуції [Текст] : Дис. ... канд. філолог. наук: 10.02.05 / Алієва Заміна; КНУТШ. — Київ, 2005. — 211 л.
- Слово живое и мертвое. Из опыта переводчика и редактора [Текст] : 4-е изд. доп. / Нора Галь. — Москва : Книга, 1987. — 272 с.
- Словом і голосом рідної мови (дві лексеми у мовних зворотах Лукашевих перекладів [Текст] // Урок української : науково-публіцистичний журнал. — Київ, 2007. — № 7/8. — С. 28-33.
- Станислав Игнаций Виткевич на русском языке [Текст] / В. Хорев // Иностранная литература : Литературно-художественный журнал. — Москва, 2005. — № 10. — С. 272-279.
- Стих и искусство перевода [Текст] : лит.-критич. статьи / Курманбек Абдыкеримов. — Фрунзе : Мектеп, 1970. — 144 с.
- Студії одного вірша [Текст] / Андрій Содомора. — Львів : Літопис, Львівський національний університет ім. І. Франка, 2006. — 364с.
- Ступені інтерферентності у художньому та нехудожньому перекладі [Текст] : автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.02.16 / Скрильник Сергій Вікторович ; М-во освіти і науки України, Київ. нац. ун-т ім. Тараса Шевченка. — Київ, 2013. — 18 с.
- Ступені інтерферентності у художньому та нехудожньому перекладі [Текст] : дис. ... канд. філол. наук : 10.02.16 / Скрильник Сергій Вікторович ; М-во освіти і науки України, Київ. нац. ун-т ім. Тараса Шевченка, Ін-т філології. — Київ, 2012. — 220 л.
- Сучасні концепції творчості у перекладі [Текст] : монографія / О.В. Ребрій ; [наук. ред. В.І. Карабан] ; М-во освіти і науки, молоді та спорту України, Харк. нац. ун-т ім. В.Н. Каразіна. — Харків : ХНУ ім. В.Н. Каразіна, 2012. — 375, [1] с. : табл.
- Текст між культурами [Текст] = Texts between cultures: Essays on Translation : Перекладознавчі студії / Тимофій Гаврилів. — Київ : Критика, 2005. — 200с.
- Теория и практика художественного перевода [Текст] : Учеб. пособие для вузов / Ю.П. Солодуб, Ф.Б. Альбрехт, А.Ю. Кузнецов. — Москва : Академия, 2005. — 304с.
- Теорія і практика перекладу [Текст] : Навчальний посібник / В. Коптілов. — Київ : Юніверс, 2003. — 280с.
- Теорія і практика перекладу [Текст] / О. Фінкель. — Б.м. : Б.и., 1929. — 166с.
- Теорія перекладацької творчості у мовному, текстуальному та діяльнісному вимірах [Текст] : автореф. дис. ... д-ра філол. наук : 10.02.16 / Ребрій Олександр Володимирович ; М-во освіти і науки України, Київ. нац. ун-т ім. Тараса Шевченка. — Київ, 2014. — 36 с.
- Теорія перекладацької творчості у мовному, текстуальному та діяльнісному вимірах [Текст] : дис. ... д-ра філол. наук : 10.02.16 / Ребрій Олександр Володимирович ; М-во освіти і науки України, Харк. нац. ун-т ім. В.Н. Каразіна. — Харків, 2013. — 513, [514-628] л.
- Тетради переводчика [Текст] : научно-теоретический сборник. — Москва : Международные отношения, 1970. — 112 с.
- Тетради переводчика [Текст] : научно-теоретический сборник. — Москва : Международные отношения, 1974. — 104 с.
- Тетради переводчика [Текст] : научно-теоретический сборник. — Москва : Международные отношения, 1974. — 112 с.
- Тетради переводчика [Текст] : научно-теоретический сборник. — Москва : Международные отношения, 1975. — 112 с.
- Тетради переводчика [Текст] : научно-теоретический сборник. — Москва : Международные отношения, 1978. — 112 с.
- Транснаціоналізація науково-технічної політики в умовах посилення міжнародної взаємозалежності [Текст] : Монографія / КНУТШ. — Київ : Київський університет, 2001. — 243с.
- Транспозиції частин мови в перекладі з англійської мови на українську (на матеріалі художніх текстів) [Текст] : Автореф. дис. ... канд. філологічних наук. Спец. 10.02.16 - перекладознавство / Недбайло К.М.; КНУТШ. — Київ, 2009. — 20с.
- Транспозиції частин мови в перекладі з англійської мови на українську (на матеріалі художніх текстів) [Текст] : Дис. ... канд. філологічних наук. Спец. 10.02.16 - перекладознавство / Недбайло К.М. ; КНУТШ. — Київ, 2009. — 212л. + Додатки : л.208-212.
- Труднощі словотвірного характеру в англо-українському та українсько-англійському художньому перекладі [Текст] : автореф. дис. ... канд. філологічн. наук. :спец. 10.02.16 -перекладознавство / Шелудько А. В.; КНУТШ. — Київ, 2009. — 20с.
- Труднощі словотвірного характеру в англо-українському та українсько-англійському художньому перекладі [Текст] : дис. ... канд. філологічних наук. Спец. 10.02.16 - перекладознавство / Шелудько А.В. ; КНУТШ. — Київ, 2008. — 195 л. + Додатки л. 194 - 196.
- "Українська" Шимборська: перекладність мозаїки культур [Текст] / А. Савенець // Літературознавчі студії : збірник наукових праць. — Київ, 2002. — Вип. 3. — С. 35-45.
- Українське перекладознавство XX сторіччя [Текст] : бібліографія / Львів. нац. ун-т ім. І. Франка, Наук. т-во ім. Шевченка ; уклад. Тарас Шмігер ; [редкол.: О.І. Чередниченко (голова) та ін. ; наук. ред. Р.П. Зорівчак ; передм.: Р. Зорівчак, Т. Шмігер]. — Львів : ЛНУ ім. І. Франка [та ін.], 2013. — 626, [2] с.
- Український художній переклад: між літературою і націєтворенням [Текст] / Максим Стріха. — Київ : Факт - Наш час, 2006. — 344с.
- Український художній переклад та перекладачі 1920-30-х років [Текст] : матеріали до курсу "Історія перекладу" : навч. посібник / Л.В. Коломієць ; Київ. нац. ун-т ім. Т. Шевченка. — Київ : Київський університет, 2013. — 559, [1] с. : іл.
- Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика [Текст] : матеріали IV Міжнародної науково-практичної конференції, 1-2 квітня 2011 р. / М-во освіти і науки, молоді та спорту України ; Нац. авіац. ун-т ; [за заг. ред. : А.Г. Гудманяна, С.І. Сидоренка]. — Київ : Аграр Медіа Груп, 2011. — 392 с.
- Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика [Текст] = Специальный и художественный перевод: теория, методология, практика = General and specialist translation / interpretation: theory, methods, practice : зб. наук. праць : [статті учасників IX Міжнар. наук.-практ. конф. з питань теорії та практики перекладу, що відбулась 15-16 квіт. 2016 р.] / Нац. авіац. ун-т, Навч.- наук. Гуманіт. ін-т, Каф. англ. філології і перекладу [та ін.] ; [за заг. ред. А.Г. Гудманяна, С.І. Сидоренка]. — Київ : Аграр Медіа Груп, 2016. — 435, [1] с. : іл., табл.
- Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика [Текст] = Специальный и художественный перевод: теория, методология, практика = General and specialist translation / interpretation: theory, methods, practice : зб. наук. праць : [статті учасників VIII Міжнар. наук.-практ. конф. з питань теорії та практики перекладу, що відбулась 17-18 квіт. 2015 р.] / Нац. авіац. ун-т, Гуманіт. ін-т, Каф. англ. філології і перекладу [та ін.] ; [під заг. ред. А.Г. Гудманяна, С.І. Сидоренка]. — Київ : Аграр Медіа Груп, 2015. — 375, [1] с. : табл.
- Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика [Текст] = Специальный и художественный перевод: теория, методология, практика = General and specialist translation / interpretation: theory, methods, practice : зб. наук. праць : [тексти доп. VII Міжнар. наук.-практ. конф. з питань теорії та практики перекладу, що відбулась 4-5 квіт. 2014 р.] / Нац. авіац. ун-т, Гуманіт. ін-т, Каф. англ. філології і перекладу [та ін.] ; [під заг. ред. А.Г. Гудманяна, С.І. Сидоренка]. — Київ : Аграр Медіа Груп, 2014. — 443, [1] с. : іл., табл.
- Французское стихотворение как объект перевода (на материале поэзии Ш.Бодлера, П.Верлена и С.Малларме) [Текст] : 10.02.20 ; Дис. ... канд. философ. наук / Алексеев В.В. ; КГУ им.Т.Г.Шевченко. — Киев, 1988. — 309 л.
- Французька екзистенціальна проза в українських перекладах (на матеріалі творів А.Камню і Ж.-П.Сартра) [Текст] : Дис. ... канд. філолог. наук: 10.02.16 / Лук"янченко М. П.; КНУТШ. — Київ, 2006. — 193 л.
- Функціонування художнього образу в різномовних дискурсах [Текст] / М. Лановик. — Тернопіль : Економічна думка, 1998. — 142с.
- "Хай слово мовлено інакше"... Проблеми художнього перекладу [Текст] : статті з теорії критики та історiї художнього перекладу / В. Коптілов, упоряд. — Київ : Дніпро, 1982. — 296 с.
1
2
3
4
|