Рільке Райнер Марія (1875-1926), Рильке Райнер Мария, Rainer Maria Rilke
Документи:
- Андрухович — інтерпретатор поезій Р. М. Рільке [Текст] / Л.Ю. Кравченко // Літературна компаративістика. — Київ : Фоліант, 2005. — Вип. 2. — С. 307-329.
- Василь Стус і німецькомовні поети: рецепція іншого [Текст] / Г. Колодкевич // Волинь філологічна: текст і контекст : . — Луцьк : Волинський національний університет ім. Л. Українки, 2011. — Вип. 11 : Імагологічна проблематика польської, білоруської, російської та української літератур і європейський контекст. — С. 146-153.
- Василь Стус - інтерпретатор поезії Р.М. Рільке [Текст] : монографія / Леся Кравченко ; Дрогобицький державний педагогічний ун-т імені Івана Франка. — Дрогобич : Коло, 2008. — 340 с.
- "Вещь" как индикатор будущего [Текст] / Н.С. Павлова // Вопросы философии : Научно-теоретический журнал. — Москва : Наука, 2006. — № 6. — С. 128-131.
- Візіонерська поезія Р.М. Рільке у перекладах В. Стуса [Текст] / О.О. Калашник // Мовні і концептуальні картини світу : збірник наукових праць. — Київ : ВПЦ "Київський університет", 2007. — Вип. 22, ч. 1. — С. 127-131.
- Еміль Вергарн та Райнер-Марія Рільке (з історії творчих взаємин) [Текст] / Я. Кравець // Вісник Львівського університету : збірник наукових праць. — Львів : Львівський національний університет ім. І. Франка, 2014. — 2014. — С. 166-173.
- Знайомий Незнайомець.Система уроків з вивчення оповідання Р.М.Рільке "Пісня про Правду".11 клас [Текст] / Н.І. Белей // Зарубіжна література в навчальних закладах : Київ, 2001. — С.20-23.
- Консоціації художнього концепту GOTT у поетичній картині світу Р.М. Рільке [Текст] : автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.02.04 / Білик Катерина Аркадіївна ; Київ. нац. ун-т ім. Тараса Шевченка. — Київ, 2016. — 20 с.
- Консоціації художнього концепту GOTT у поетичній картині світу Р.М. Рільке [Текст] : дис. ... канд. філол. наук : 10.02.04 / Білик Катерина Аркадіївна ; Київ. нац. ун-т ім. Тараса Шевченка. — Київ, 2016. — 264 арк.
- Консоцiацiї художнього концепту Бог у поезії Р.М. Рільке в українських перекладах [Текст] / К.А Бiлик // Компаративні дослідження слов"янських мов і літератур : збірник наукових праць. — Київ : ВПЦ "Київський університет", 2010. — (Вип. 13) Спеціальний випуск : Пам"яті академіка Леоніда Булаховського. — C. 10-18.
- Лірична філософія Габріеля Марселя [Текст] / Г. Токмань // Слово і час. № 7 ; Журнал інституту літератури ім.Т.Г.Шевченка НАН України та Національної спілки письменників України - Київ , 2002. — С.44-52.
- Метафизика Рильке [Текст] / Н.С. Павлова // Известия РАН. — Москва : Наука, 2005. — 2005. — С. 15-24.
- Михайло Орест як перекладач поезій Райнера Марії Рільке [Текст] / М.В. Герман // Літературознавчі студії : збірник наукових праць. — Київ, 2009. — Вип. 24. — С. 73-77.
- Міф про Орфея та його втілення Р.М. Рільке і Л.М. Андреєва [Текст] / А.А. Рубан // Актуальні проблеми слов"янської філології : лінгвістика і літературознавство; міжвузівський збірник наукових статей. — Київ : Освіта України, 2008. — Вип. 15. — С. 257-262.
- "Навчи мене твоєї пісні, навчи мене твого страждання!". Рецептивний погляд на творчість Тараса Шевченка крізь призму компаративістики [Текст] / С. Бак // Всесвітня література в школах України : щомісячний науково-методичний журнал. — Київ : Педагогічна преса, 2014. — № 3 (394). — С. 8-11.
- Особливості застосування функції логарифмічної правдоподібності для порівняння спеціалізованих корпусів [Текст] / К.А. Білик // Мовні і концептуальні картини світу : збірник наукових праць. — Київ : Київський університет, 2015. — Вип. 1 (52). — С. 97-104.
- Особливості рецепції творчості Райнера Марії Рільке в критиці Володимира Державина [Текст] / Н. Лазірко, Н. Олексин // Актуальні питання гуманітарних наук : міжвузівський збірник наук. праць молодих вчених Дрогобицького державного педагогічного університету імені Івана Франка. — Дрогобич : Посвіт, 2013. — Вип. 6. — С. 182-188.
- Особливості українських перекладів поезії Р.М. Рільке "Der Panther" [Текст] / М.В. Герман // Мовні і концептуальні картини світу : збірник наукових праць. — Київ : ВПЦ "Київський університет", 2008. — Вип. 24, ч. 1. — С.171-175.
- Переклад і варіація як фоорми літературної перцепції: зі спостережень над інтерпретацією творів Р.М. Рільке українськими поетами [Текст] / В. Просалова // Донецький вісник Наукового товариства ім. Шевченка : наукове видання. — Донецьк : Східний видавничий дім, 2012. — Т. 32 : Літературознавство. — С. 106-114.
- Переклад і варіація як форми літературної перцепції: зі спостережень над інтерпретацією творів Р.М.Рільке [Текст] / В. Просалова // Філологічні семінари. — Київ : Київський університет, 2006. — Вип. 9 : Національні моделі порівняльного літературознавства. — С. 224-231.
- Поэзия и проза молодого Рильке [Текст] / А.Г. Березина. — Ленинград, 1985. — 183 с.
- Прагматика та інверсія художньої модальності поезії Р.М. Рільке в українських перекладах XX століття [Текст] / Л. Кравченко // Рідне слово в етнокультурному вимірі : зб. наук. праць / М-во освіти і науки України, Дрогоб. держ. пед. ун-т ім. І. Франка ; . — Дрогобич : Посвіт, 2015. — С. 372-382.
- Райнер Марія Рільке й Україна [Текст] : Наукові студії про Райнера Марію Рільке. Переклади його творів. Вип.1 / МОНУ. Дрогоб. держ. педагог. ун-тет ім.І.Франка. Кафедра світової літ-ри; Ред. кол.:Л.Кравченко, М.Борецький, та ін. — Дрогобич : Вимір, 2002. — 332с.
- Рання лірика Р.М. Рільке в перекладах В. Стуса [Текст] / Л. Кравченко // Студії з україністики : збірник наукових праць: науково-навчальне видання. — Київ, 2004. — Вип. 5 : До 190-річчя з дня народження Тараса Шевченка. — С. 190-209.
- Релігійна семантика в поетичній картині світу Р.М. Рільке [Текст] / К.А. Білик // Проблеми семантики слова, речення та тексту : збірник наукових праць. — Київ : Вид. Центр КНЛУ, 2014. — Вип. 32. — С. 10-21.
- Р.М. Рильке, М.И. Цветаева, А.Беклин в системе тезаурусного анализа [Текст] / В.И. Силантьева // Вісник Одеського національного університету : науковий журнал. — Одеса, 2016. — Т. 21, вип. 1 (13). — С. 90-99.
- Сакральні пресупозиції поетичного тексту Р.М. Рільке (на матеріалі поетичної збірки "Книга годин") [Текст] / К.А. Білик // Мовні і концептуальні картини світу : наукове видання : . — Київ : ВПЦ "Київський університет", 2012. — Вип. 41, ч. 1. — С. 99-105.
- Світоглядні мотиви у творчості Р.М. Рільке і Б. Пастернака. Діалог поетів (спроба інтерпретації) [Текст] / Л. Оляндер // Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвістики : збірник наукових праць. — Київ : Київський університет, 2003. — Вип. 3. — С. 42-47.
- Своєрідність авторської манери Василя Стуса як митця перекладу [Текст] / Л. Кравченко // Вісник Львівського університету ім. Івана Франка. — Львів : Львівський національний університет ім. І.Франка, 2007. — 2007. — С. 61-67.
- "Смерть поета" Р.М. Рільке як присвята Т. Шевченкові (проблема адресації та перекладацьких версій) [Текст] / В. Соколова // Волинь філологічна: текст і контекст : зб. наук. праць. — Луцьк : Волинський національний університет ім. Л. Українки, 2012. — Вип. 13 : Портрет кафедри української літератури у часі. — С. 220-232.
- Специфіка перекладацької манери Б. Кравціва (Б. Кравців - перекладач Р.М. Рільке) [Текст] / Л.Ч Кравченко // Вісник Черкаського університету. — Черкаси, 2003. — 2003. — С. 161-168.
- Український М.Рільке. "Орфей.Евредіка. Гермес" [Текст] / О. Калашник // Філологічні семінари. — Київ : Київський університет, 2006. — Вип. 9 : Національні моделі порівняльного літературознавства. — С.201-211.
- Український Р.М. Рільке: "Орфей. Еврідіка. Гермес" [Текст] / О. Калашник // Всесвіт : Журнал іноземної літератури. Незалежний літературно-мистецький та громадсько-політичний місячник. — Київ, 2003. — № 3/4. — С.212-218.
- Феномен майстерності Стуса-перекладача [Текст] : На матеріалі поезій Р.М.Рільке / Л. Кравченко // Дивослово : українська мова й література в навчальних закладах: щомісячний науково-методичний журнал. — Київ, 2001. — № 4. — С. 53-58.
- Феномен художнього часу в ліриці Р.М. Рільке [Текст] / Л. Кравченко // Філологічні семінари. — Київ : Київський університет, 2004. — Вип. 7 : Літературознавчі методології: практика і теорія. Присв. наук. кер. філ. сем. пр. М.К.Наєнку з наг. 65-ліття. — С. 197-204.
- Художнє моделювання образу митця у творчості В. Стуса та Р.М. Рільке [Текст] / Н. Лисенко, В. Щербатюк // Актуальні проблеми української літератури і фольклору : науковий збірник. — Донецьк : ДонНУ, 2013. — Вип. 20. — С. 225-233.
- Художньо-естетична сутність перекладів М. Ореста з Р.М. Рільке [Текст] / Л. Кравченко // Рідний край : Науковий публіцистичний художньо-літературний альманах. — Полтава, 2005. — № 2. — С. 107-117.
- Художньо-естетична цілісність і частини "Сонетів до Орфея" Р.М. Рільке у перекладах Василя Стуса [Текст] / Л. Кравченко // Вісник Львівського університету ім. Івана Франка : збірник наукових праць. — Львів : Львівський національний університет ім. І.Франка, 2005. — 2005. — С. 273-288.
- Bogdan-Ihor Antonych and German Poetry: Notes on a Neglected Horizon of Expectation [Текст] / A. Sproede // Harvard Ukrainian studies. — Cambridge, 2000(за1998). — Vol.22. — P. 721-749.
|