Лукаш Микола Олексійович (1919-1988), Лукаш Николай Алексеевич
Документи:
- Агатангел Кримський і Микола Лукаш: спільні риси художнього лексикону [Текст] / Л. Ткач, О. ФедуновичШвед // Дивослово : українська мова й література в навчальних закладах: щомісячний науково-методичний журнал. — Київ, 2001. — № 4. — С. 33-39.
- Амбасадор франкомовності в Україні [Текст] / розмову вів Володимир Коскін // Українська літературна газета . — С. 8-9.
- Багатоголосе відлуння українського письменства у перекладах Миколи Лукаша [Текст] / В. Савчин // Дивослово : українська мова й література в навчальних закладах: щомісячний науково-методичний журнал. — Київ, 2001. — № 4. — С. 38-42.
- Вибір твору для перекладу як прояв особистості перекладача [Текст] : На прикладі творчості Миколи Лукаша / В.Р. Савчин // Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвістики : збірник наукових праць. — Київ : Логос, 2007. — Вип. 12. — С. 354-358.
- Відтворення значущих власних назв у перекладах Миколи Лукаша [Текст] / В. Савчин // Вісник Львівського університету ім. Івана Франка : Збірник наукових праць. — Львів : Львівський національний університет ім. І.Франка, 2006. — 2006. — С. 207-213.
- "В час мого скону не закривайте балкона" (До 90-річчя від дня народження Миколи Лукаша) [Текст] / Р. Харчук // Дивослово : українська мова й література в навчальних закладах: щомісячний науково-методичний журнал. — Київ, 2001. — № 4. — С. 52-54.
- "В час мого скону не закривайте балкона" [Текст] : До 90-річчя від дня народження Миколи Лукаша / Р. Харчук // Дивослово : українська мова й література в навчальних закладах: щомісячний науково-методичний журнал. — Київ, 2001. — № 4. — С. 52-54.
- З епістолярної спадщини М.Лукаша та Г.Кочура [Текст] / В. Савчин // Урок української : науково-публіцистичний журнал. — Київ, 2008. — № 1/2 (107/108). — С. 33-36.
- Іван Франко як перекладач і перекладознавець [Текст] / Р. Зорівчак // Всесвіт : Журнал іноземної літератури. Незалежний літературно-мистецький та громадсько-політичний місячник. — Київ, 2003. — № 3/4. — C. 178-192.
- Ідіостиль Миколи Лукаша крізь призму історії української літературної мови [Текст] / О.І. Скопненко, Т.В. ЦимбалюкСкопненко // Компаративні дослідження слов"янських мов і літератур : збірник наукових праць. — Київ : ВПЦ "Київський університет", 2010. — (Вип. 13) Спеціальний випуск : Пам"яті академіка Леоніда Булаховського. — С. 162-171.
- Інтертекстуальність перекладів Миколи Лукаша [Текст] / В. Савчин // Іноземна філологія. — Львів : Львівський національний університет ім. Івана Франка, 2014. — Вип. 127, ч. 2. — С. 234-244.
- Конкретизація образу: затекст і тезаурус [Текст] / О.В. Радчук // Мовні і концептуальні картини світу : наукове видання : . — Київ : Київський університет, 2015. — Вип. 51. — С. 423-428.
- Конкретизація образу: затект і тезаурус [Текст] / О. Радчук // Донецький вісник Наукового товариства ім. Шевченка : наукове видання. — Донецьк : Східний видавничий дім, 2012. — Т. 32 : Літературознавство. — С. 186-193.
- Лексика перекладів Миколи Лукаша в одинадцятитомному "Словнику української мови" [Текст] / О. ФедуновичШвед // Урок української : Науково-публіцистичний журнал. — Київ, 2007. — № 2/3. — С. 24-27.
- "Література - це гуманітарний форпост і щит" [Текст] / спілкувався Володимир Коскін // Українська літературна газета . — С. 8-9, 20.
- Лукаш Микола Олексійович [Текст] // Київський національний університет імені Тараса Шевченка : Незабутні постаті / . — Київ : Світ Успіху, 2005. — С. 358.
- Микола Лукаш в українській Фаустиані [Текст] / А.С. Дворніков, асп. // Мовні і концептуальні картини світу : наукове видання : . — Київ : ВПЦ "Київський університет", 2009. — Вип. 25, ч. 1. — С. 195-200.
- Микола Лукаш - метр українського художнього перекладу [Текст] / В.М. Бабенко // Зарубіжна література в школах України. — Київ : Антросвіт, 2011. — № 5. — С. 5861.
- Микола Лукаш - метр українського художнього перекладу [Текст] / Д. Павличко // Всесвітня література та культура в навчальних закладах України : щомісячний всеукраїнський науково-методичний журнал. — Київ : Антросвіт, 2016. — № 5 (183). — С. 38-41.
- Микола Лукаш: миф и антимиф [Текст] / М.А. Новикова // Теорія і практика перекладу : республіканський міжвідомчий науковий збірник. — Київ : Вища школа, 1991. — Вип. 17, (за 1990 рік). — С. 98-107.
- Микола Лукаш - редактор перекладної літератури [Текст] / В. Савчин // Іноземна філологія. — Львів : Львівський національний університет ім. Івана Франка, 2014. — Вип. 127, ч. 2. — С. 110-117.
- Микола Лукаш [Текст] = Mykola Lukash. Biobibliographical guide : Біобібліографічний покажчик / Мін-во освіти і науки України; ЛНУ ім.І.Я.Франка; Укл.: В.Савчин; Ред.кол.: Б.Якимович, Р.Зорівчак. — Львів : Львівський національний університет ім. І.Франка, 2003. — 356с.
- Микола Лукаш у перекладознавчій критиці [Текст] / Б.І. Черняков; Акад. наук вищої школи України. — Київ, 2005. — 88с.
- Микола Лукаш у спогадах [Текст] / Г. Ковальчук // Дивослово. № 1 ; Міністерство освіти і науки України - Київ , 2001. — С.50-54.
- Микола Лукаш як перекладач "Фауста" Йогана Вольфганга Гете [Текст] / Ю. Наняк // Мандрівець : всеукраїнський науковий журнал гуманітарних студій. — Тернопіль : Мандрівець, 2010. — № 3 (87) травень-червень. — С. 61- 64.
- Мій великий учитель. До 105-ї річниці від народження Патрона нашої кафедри - Григорія Порфировича Кочура [Текст] / Р.П. Зорівчак // Іноземна філологія. — Львів : Львівський національний університет ім. Івана Франка, 2014. — Вип. 127, ч. 2. — C. 9-11.
- Навіяна пісня - соло чи дует? Чи підспівує М. Лукаш Р. Бернзу? [Текст] / О. Радчук // Донецький вісник Наукового товариства ім. Шевченка : наукове видання. — Донецьк : Східний видавничий дім, 2012. — Т. 32 : Літературознавство. — С. 331-340.
- Над рікою життя [Текст] = Пам"яті Миколи Лукаша / О. Лупій // Урок української : науково-публіцистичний журнал. — Київ, 2007. — № 7/8. — С. 40.
- Наш Лукаш [Текст] : у 2-х книгах / упоряд. Леонід Череватенко ; [редкол. : Дзюба І., Житник В., Корнієнко В. та ін. ; худ. оформл. Н.В. М"ясковської]. — Київ : Києво-Могилянська академія, 2011. — 639 с. : 16 арк. фото.
- Наш Лукаш [Текст] : у 2-х книгах / упоряд. Л. Череватенко. — Київ : Києво-Могилянська академія, 2009. — 639 с. : 16 арк.фот.
- "Не біймось заглядати в словники... й у тексти, незаслужено забуті" [Текст] / Л. Ткач // Дивослово : українська мова й література в навчальних закладах: щомісячний науково-методичний журнал. — Київ, 2001. — № 4. — С. 37-40.
- Новаторство Миколи Лукаша в історії українського художнього перекладу [Текст] : Автореф. дис. ... канд. філол. наук: 10.02.16 / Савчин В.Р.; КНУТШ. — Київ, 2006. — 20с.
- Новаторство Миколи Лукаша в історії українського художнього перекладу [Текст] : Дис. ... канд. філол. наук. Спец. 10.02.16 - перекладознавство / Савчин В.Р.; Львівський нац. ун-т. ім. І.Франка. — Київ, 2006. — 234л.
- Огляд невідомих архівних матеріалів Миколи Лукаша [Текст] / В. Савчин // Всесвіт : Журнал іноземної літератури. Незалежний літературно-мистецький та громадсько-політичний місячник. — Київ, 2003. — № 3/4. — С. 232-239.
- Оказіональное слово в епігамній творчрсті Миколи Лукаша [Текст] / С. Шинкарук // Мовні і концептуальні картини світу : збірник наукових праць. — Київ : Видавничий Дім Дмитра Бураго, 2004. — Вип. 14, кн. 2. — С. 264-266.
- Опір оригіналу і метод тлумача: "Джон Андерсон" Р. Бернза в перекладах П. Грабовського, В. Мисика і М. Лукаша [Текст] / О. Радчук // Донецький вісник Наукового товариства ім. Шевченка : наукове видання. — Донецьк : Східний видавничий дім, 2012. — Т. 32 : Літературознавство. — С. 99-108.
- Опір оригіналу і метод тлумача: "Джон Андерсон" Р. Бернса в перекладах П. Грабовського, В. Мисика і М. Лукаша [Текст] / О.В. Радчук // Філологічні трактати : науковий журнал. — Суми; Харків, 2009. — Т. 1, № 3/4. — С. 104-109.
- Пам"ятник для генія [Текст] / О. Петрова // Кур"єр Кривбасу : література, культурологія, політика, народознавство. — Кривий Ріг, 2010. — № 252/253. — С. 392-394.
- Паремії в мові перекладів Миколи Лукаша [Текст] / О. Скопненко, Т. ЦимбалюкСкопненко // Українська мова : Науково-теоретичнийі журнал ін-ту української мови НАНУ. — Київ, 2005. — № 3. — С. 25-45.
- Перекладацький доробок Миколи Лукаша у царині романських літератур (до 90-літнього ювілею майстра) [Текст] / О. Чередниченко // Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. — Київ : ВПЦ "Київський університет", 2006. — 2006. — С. 59-63.
- Перекладацький метод Миколи Лукаша [Текст] / В. Радчук // Донецький вісник Наукового товариства ім. Шевченка : наукове видання. — Донецьк : Східний видавничий дім, 2012. — Т. 32 : Літературознавство. — С. 318-330.
- Переклади Миколи Лукаша в полісистемі української літератури [Текст] / А.С. Дворніков // Studia linguistica : збірник наукових праць. — Київ : Київський університет, 2011. — Вип. 5, ч. 1. — С. 545-548.
- Переклади Миколи Лукаша у світлі постколоніальних досліджень [Текст] / А. Дворніков // Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. — Київ : ВПЦ "Київський університет", 2006. — 2006. — С. 47-50.
- Повернення. Доля Миколи Лукаша [Текст] : (Статті і матеріали 200-2003 рр.) / Академія наук вищої школи України. — Київ, 2004. — 64с.
- Поезія французького модернізму у перекладах Миколи Лукаша [Текст] / О.Г. Крушинська // Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвістики : збірник наукових праць. — Київ : Логос, 2014. — Вип. 26. — С. 153-160.
- Поль Верлен і українська література: Урок компаративного аналізу поезій французького поета в оригіналі та перекладах [Текст] / О.М. Ніколенко // Всесвітня література в середніх навчальних закладах України : науково-методичний журнал. — Київ, 2001. — № 5. — С. 32-36.
- Постать Миколи Лукаша - генеального українського перекладача [Текст] / В. Горенко // Філологічні трактати : науковий журнал. — Суми ; Харків, 2010. — Т. 2, № 2. — С. 72-75.
- Призначення історії перекладознавства [Текст] / О.А. Кальниченко, Н.М. Кальниченко // Філологічні трактати : науковий журнал. — Суми ; Харків, 2010. — Т. 2, № 3. — С. 145-1949.
- "Проміжна мова" як домінантна ознака перекладацького стилю Миколи Лукаша (на прикладі перекладу балади Ф. Шиллера "FREUNDSCHAFT " [Текст] / А.С. Дворніков // Studia linguistica : збірник наукових праць. — Київ : Київський університет, 2012. — Вип. 6, ч. 2. — C. 145-150.
- Реалізація творчого методу Миколи Лукаша на прикладі зіставного аналізу просодійного рівня оригіналу і перекладу (на матеріалі трагедії Й.-В. Гете "Фауст") [Текст] / А. Дворніков // Мовні і концептуальні картини світу : збірник наукових праць. — Київ : ВПЦ "Київський університет", 2013. — Вип. 2 (44). — С. 103-108.
1
2
|