Переклад
Документи:
- Аксіологічий аспект історизмів як перекладознавча проблема (на матеріалі українських, російських і німецьких текстів малого формату) [Текст] : Дис. ... канд. філологічних наук. Спец. 10.02.16 - перекладознавство / Островський Д.О.; Таврійський нац. ун-т ім. В.І. Вернадського. — Сімферополь, 2007. — 348л. + Додатки: л.194-348.
- Аксіологічний аспект історизмів як перекладознавча проблема (на матеріалі українських, російських і німецьких текстів малого формату) [Текст] : Автореф. дис. ... канд. філологічних наук: 10.02.16 / Островський Д.О.; КНУТШ. — Київ, 2008. — 19с.
- Актуальні проблеми перекладознавства [Текст] / Дніпропетр. ун-т ім. Альфреда Нобеля. — Дніпропетровськ : Дніпропетровський університет імені Альфреда Нобеля, 2014. — 158, [2] с.
- Введение в переводоведение [Текст] : учеб. пособие для иностранных студентов / А.Д. Швец. — Киев : Феникс, 2012. — 160 с. : ил., табл.
- Введение в теорию перевода [Текст] / А.В. Федоров. — М., 1958. — 374с.
- Вестник Московского университета им. М.В. Ломоносова. Серия 9 [Текст]. — Москва : Московский университет, 2001. — 2001.
- Взаимосвязь слова и жеста и развитие лексического значения /на материале устойчивых формул общения и наименований вербальных и невербальных средств установления и прерывания контакта рус. языка XI-XV вв. [Текст] : Автореф. дис. ... канд. филолог. наук : 10.02.19 / Гончаренко Сергей Борисович ; МВ и ССО УССР , КГУ им. Тараса Шевченко. — Киев, 1984. — 25 с.
- Відтворення власних назв у перекладі [Текст] : Автореф. дис. ... докт. філософ. наук: 10. 02.16 / Гудманян А.Г.; КУ ім. Т. Шевченка. — Київ, 2000. — 40 с.
- Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике [Текст] / Комиссарова В.Н. — Москва, 1978. — 229 с.
- Вступ до перекладознавства [Текст] : навч. посібник для студентів перекладацьких і філологічних ф-тів, ін-тів / Корунець І.В. — Вінниця : Нова книга, 2008. — 512 с.
- Вступ до теорії перекладу [Текст] : навчальний посібник для студ. вищ. навч. закл. / А.В. Мамрак. — Київ : Центр навчальної літератури, 2009. — 304 с.
- Генрих Вильгельмович Ейгер: аспекты теории перевода и избранные поэтические переводы [Текст] : к 90-летию со дня рождения д-ра филол. наук проф. Генриха Вильгельмовича Ейгера / М-во образования и науки Украины, Харьк. нац. ун-т им. В.Н. Каразина ; [сост., общ. ред.: Л.С. Пихтовникова]. — Харьков : ХНУ им. В.Н. Каразина, 2014. — 243, [1] с. : ил.
- Герменевтический аспект перевода: типология ошибок понимания оригинального текста [Текст] / Н.К. Гарбовский // Вестник Московского университета им. М.В. Ломоносова. Серия 19 / Московский университет им. М.В. Ломоносова - Москва : Московский университет , 2002. — С.7-25.
- Глобальные и локальные стратегии перевода [Текст] : информ.-когнитив. аспект / Татьяна Андриенко. — Saarbrucken : LAP Lambert Academic Publishing, 2014. — 111 с. : ил., табл.
- Григорій Кочур [Текст] : Біобібліографічний покажчик: У 2 частинах / МОНУ; ЛНУ ім. Івана Франка; Уклад.: Г. Домбровська, З. Домбровська; Наук. ред. передм. Р. Зорівчак; Редкол.: Б. Якимович та ін. — 2-е вид. доопрац. і доп.. — Львів : Львівський національний ун-т ім. І.Франка, 2006. — 264с.
- Григорій Кочур [Текст] : біобібліографічний покажчик : у 2 ч. / М-во освіти і науки України, Львів. нац. ун-т ім. І. Франка ; [редкол.: Б. Якимович (голова) та ін. ; уклад.: Г. Домбровська, З. Домбровська ; наук. ред. та авт. передм. Р. Зорівчак]. — 2-е вид. доопрац. і доп. — Львів : Львівський національний університет ім. І.Франка, 2006. — 496 с.
- Григорій Кочур у контексті української культури другої половини 20 віку [Текст] : матеріали Всеукраїнської наукової конференції, (Львів, 14-15 жовтня 2005 року) / Львівський нац. ун-т ім. І. Франка; КНУ ім. Т. Шевченка; Літературний музей Григорія Кочура; [ред. кол.: Р. Зорівчак, О. Чередниченко, О. Волошин та ін.]. — Львів : Львівський національний університет ім. І.Франка, 2007. — 296 с.
- Густосологія [Текст] : зібр. творів в 10 т. : навч. посібник для студ. вищ. навч. закладів / М-во освіти і науки України, Ін-т інновац. технологій і змісту освіти ; [за заг. ред.: Н.Г. Калашник]. — Харків : Колегіум, 2009. — 217, [3] с., [1] арк. іл. : іл., табл.
- Драматичний твір очима перекладача [Текст] / М.О. Павлов // Мовні і концептуальні картини світу : збірник наукових праць. — Київ, 2000. — . — С.274-282.
- Экспериментальное этнолингивистическое исследование стиля итальянских и русских сказок [Текст] : Автореф... канд. филол.наук: 10.02.05 / Уваров В.Д.; Моск. гос. пед. ин-т иностр. яз. им. Мориса Тореза. — Москва, 1973. — 36л.
- Значение и перевод [Текст] / В.Ф. Самсонов. — Челябинск, 1978. — 54с.
- Изкуството на превода [Текст] : Сборник / Съюз на преводачите в България ДИ "Народна култура". — София : Народна култура, 1976. — 228с.
- Изкуството на превода [Текст] : Сборник / Съюз на преводачите в България ДИ "Народна култура". — София : Народна култура, 1977. — 288с.
- Изкуството на превода [Текст] : Сборник / Съюз на преводачите в България ДИ "Народна култура". — София : Народна култура, 1978. — 215с.
- Изкуството на превода [Текст] : Сборник / Съюз на преводачите в България ДИ "Народна култура". — София : Народна култура, 1980. — 318с.
- Интерференция в переводе [Текст] : ( на материале профессионально ориентированной межкультурной коммуникации и перевода в сфере профессиональной коммуникации / В.В. Алимов. — Москва : КомКнига, 2005. — 232с.
- Информационно-коммуникативные аспекты перевода. [Текст] : Межвуз. сборник научных трудов / Семко С.А. — Горький, 1986. — 122 с.
- Исследование путей и средств перевода видовых форм русского и украинского глаголов на немецкий язык [Текст] : Автореф. дис. ... канд. филолог. наук / Пророченко О.П. ; Львов. гос. ун-т. — Львов, 1965. — 11 с.
- Ідея інтертекстуальності в філософії культури [Текст] : Дис. ... канд. філософських наук. Спец. 09.00.04 - філософська антропологія, філософія культури / Комісар Л.П.; КНУТШ. — Київ, 2008. — 179л.
- Іншомовні афоризми в українських перекладах [Текст] / В. Федоренко // Дивослово : українська мова й література в навчальних закладах: щомісячний науково-методичний журнал. — Київ, 2001. — № 4. — С. 43-46.
- Історія перекладу та думок про переклад у стародавні часи [Текст] : навч. посібник для студ. 5 курсу ф-ту інозем. мов освіт.-кваліфікаційного рівня "Магістр/спеціаліст" ден. форми навчання / О.А. Кальниченко ; М-во освіти и інауки України, Харк. нац. ун-т ім. В.Н. Каразіна. — Харків : ХНУ імені В.Н. Каразіна, 2013. — 183, [1] с.
- Історія перекладу та думок про переклад у текстах та коментарях [Текст] : Навчальний посібник для студ. вищ. навч. закладів / Народна українська академія; О.А. Кальниченко, В.О. Подміногін. — Харків : НУА, 2005. — 132 с.
- Історія перекладу та думок про переклад у текстах та коментарях [Текст] : навч. посібник для студентів ВНЗ / О.А. Кальниченко [та ін.] ; Нар. укр. акад. — Харків : Видавництво НУА, 2015. — 159, [1] с.
- Історія українського перекладознавства 20 сторіччя: ключові проблеми та періодизація [Текст] : автореферат дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: спец. 10.02.16 - перекладознавство / Шмігер Т. В. ; Київський нац. ун-т ім. Тараса Шевченка. — Київ, 2008. — 20 с. + Додаток А. Матеріали до бібліографії.
- Історія українського перекладознавства 20 сторіччя: ключові проблеми та періодизація [Текст] : Дис. ... канд. філологічних наук. Спец. 10.02.16 - перекладознавство / Шмігер Т.В.; Львівський національний ун-т ім. Івана Франка. — Львів, 2007. — 249л. + Додаток: л.250-580.
- Історія українського перекладознавства XX сторіччя [Текст] / Тарас Шмігер ; ЛНУ ім. Івана Франка. — Київ : Смолоскип, 2009. — 342 с.
- Когнитивные аспекты переводов художественных произведений [Текст] / М.Н. Есакова // Вестник Московского университета им. М.В. Ломоносова. Серия 19 / Московский университет им. М.В. Ломоносова - Москва : Московский университет , 2002. — С.32-43.
- Когнітивна лінгвістика і поетика перекладу [Текст] = Cognitive linguistics and poetics of translation / Ельжбєта Табаковска ; [пер. С. Тюпа ; наук. ред. Р.П. Зорівчак]. — Івано-Франківськ : Видавництво Прикарпатського нацаціонального університету ім. В. Стефаника, 2013. — 202, [1] c.
- Компрессия именных и глагольных структур при переводе с русского языка на английский [Текст] : Автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Сухенко К.М. ; МВ и ССО УССР, КГУ им. Т.Г. Шевченко. — Киев, 1973. — 25 с.
- Лексико-грамматические вопросы теории перевода в вузе [Текст] : межвузовский сборник научных трудов / отв. ред. В.П. Григорьев ; М-во просвещения РСФСР ; Ленинградский ордена трудового красного знамени гос. пед. ин-т им. А.И. Герцена. — Ленинград : ЛГПИ им.А.И. Герцена, 1984. — 141 с.
- Лингвистические основы синхронного перевода [Текст] : Автореф. дис. ... канд. филолог. наук : 10.02.19 / Чернов Г.В. ; Москов. гос. пед. ин-т ин. языков. — Москва, 1980. — 40 с.
- Методика обучения переводу на слух [Текст] / Р.К. Миньяр-Белоручев ; Институт международных отношений. — Москва : ИМО, 1959. — 185 с.
- Методические указания по переводу текстов и тексты на французском языке для студентов 1 и 2 к. биол. фак-тов - Ботаника [Текст]. — Харьков, 1973. — с.
- Методичні рекомендації до курсу практики перекладу [Текст] : для магістрів та викладачів перекладацького відділення ф-ту іноземної філології / КНУТШ; Упоряд. Т.Є. Некряч. — Київ : Киевский университет, 2002. — 25с.
- Мовні труднощі при перекладі українських та американських протокольних промов [Текст] / Р.В. Поворознюк // Мовні і концептуальні картини світу : збірник наукових праць. — Київ, 2000. — . — С. 282-288.
- Навчати вчитися перекладу [Текст] : монографія / [Швачко С.О. та ін.] ; за заг. ред. д-ра філол. наук, проф. С.О. Швачко ; М-во освіти і науки України, Сум. держ. ун-т. — Суми : Сумський державний університет, 2015. — 214, [1] с. : фот.
- Наука-2010: проблеми та перспективи розвитку [Текст] : тези виступів та доповідей учасників Всеукраїнської науково-практичної конференції, Черкаси, 22-23 квітня 2010 р. : [у 2-х томах] / МОНУ; Східноєвроп. ун-т економіки і менеджменту :[ред. кол.: Н.Л. (гол. ред.), Аблязов Д.Е., Шульга І.П.]. — Черкаси, 2010. — 180 с.
- Наука о переводе [Текст] : (история и теория с древнейших времен до наших дней) : учебное пособие / Л.Л. Нелюбин, Г.Т. Хухуни ; Российская академия образования ; Московский психолого-социальный институт. — 2-е изд. — Москва : Флинта ; МПСИ, 2008. — 416с.
- Непереводимое в переводе [Текст] / Сергей Влахов, Сидер Флорин. — 2-е изд., испр. и доп. — Москва : Высшая школа, 1986. — 416с.
- Непереводимое в переводе [Текст] / Сергей Влахов, Сидер Флорин. — Москва : Высшая школа, 1980. — 342с.
1
2
3
|