фраземіка ; фразема, фраземи ; проза ; переклад літературний, літературний переклад
Дана наукова робота спрямована на дослідження функціональних особливостей передачі німецькомовних фразем на українську мову та збереження їх ролі вукраїномовних перекладах.Об'єктом та матеріалом дослідження є: фразеологічні одиниці у мові художньої літератури; роман Й.Рота "Марш Радецького" та його український переклад здійснений Є.Горевою. Предметом дослідження є: особливості передачі німецьких фразеологічних одиниць українською мовою.
Ключові слова: фразеологія, фразема, калька, еквівалент.