У дисертації здійснено комплексний і поліасиектний аналіз сприйняття творчого доробку Марини Цветаєвої (1892-1941) в російському та українському літературному процесі. З метою з'ясування особливостей сприйняття творчості М. Цвєтаєвої проаналізовано різні форми рецепції та фактори, що їх спричинили, класифіковано типи рецепції у першій половині XX століття, систематизовано досягнення літературно-критичної думки від 1910-х років XX століття до 2004 року, простежено динаміку сприйняття творчості російського поета у другій половині XX століття. Досліджено україномовні переклади поезії М. Цвєтаєвої, розглянуто їх історію та роль у міжлітературному спілкуванні.
Ключові слова: рецепція, рецептивна естетика, поезія, художній переклад, оригінал.