У дисертації досліджуються лексикографічні праці, що були створені на Закарпатті в ХІХ - 1-й пол. ХХ ст. Аналізуються сім словників: "Русько-мадярський словарь" Л. Чопея (Будапешт, 1883), "Русско-мадьярскій словарь" О. Митрака (Ужгород, 1881), "Мадьярско-русскій словарь" О. Митрака (Ужгород, 1922), "Мадярсько-руський словарь" Е. Бокшая, Ю. Ревая та М. Бращайка (Ужгород, 1926), "Старославянскій-оугорскій-русскій-ньмецкій словарь къ священному писанію" Е. Кубека (Ужгород, 1906), "Латинсько-руський и русько-латинський словарь для низших клас гимназій" К. Заклинського (Ужгород, 1926), "Русько-мадярска терминологія для школьного и приватного уживання" О. Маркуша, Е. Фотула та Ю. Ревая (Ужгород, 1923).
Аналіз словників дає підстави зробити висновок: незважаючи на те, що Закарпаття протягом століть було відірване від решти українських територій, лексикографічний процес, що розвивався тут, - частина загальноукраїнського лексикографічного процесу.