Зведений каталог бібліотек Тернополя

 

ФІМд
Сипень, Н. І.
    Особливості українського перекладу англійських дитячих казок на прикладі казки Алана Мілна "Вінні-Пух" та її українського перекладу Леоніда Солонька [Текст] : Дипломна робота / ТНПУ ім. В.Гнатюка, фак. іноземних мов ; наук. кер. Г.В.Чумак. — Тернопіль, 2008.


- Ключові слова:

переклад

- Анотація:

У роботі визначені ключові аспекти перекладів для дітей, проблемні моменти перекладу власних назв та гри слів у дитячій літературі. Проілюстровано методи передачі власних назв та гри слів при перекладі дитячої літератури на прикладі казки "Вінні-Пух".Доведено адекватність перекладу Леоніда Солонька дитячої казки Алана Мілна "Вінні-Пух".

Ключові слова : дитяча література, вірний переклад, труднощі перекладу, адекватність перекладу

- Теми документа

  • Алфавітно-предметний покажчик до ББК // Переклад (англійська мова) 81.432.1-7



Наявність
Установа Кількість Документ на сайті установи
Наукова бібліотека Тернопільського національного педагогічного університету імені Володимира Гнатюка   Перейти на сайт